English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Russe / Mlle

Mlle traduction Russe

11,839 traduction parallèle
Mlle Pope, êtes vous prête à commençer?
Мисс Поуп, вы готовы?
En témoignant du manquement de Mlle Keating, il recevra l'immunité totale dans cette affaire, ainsi que la fermeture du dossier intitulé
Дав показания о неправомерных действиях мисс Китинг, он получит полную неприкосновенность по этому делу, а также по закрытому делу под названием
Commençons, Mlle Sinclair.
Что ж, начнем, мисс Синклер.
Nous sommes ici pour discuter de la motion de Mlle Sinclair d'inclure le témoignage d'Helena Hapstall au procès.
Мы собрались обсудить запрос мисс Синклер о включении показаний Хелены Хэпстол в процесс слушания.
Détective, voici Mlle Hapstall quelques moments après avoir appris pour les meurtres.
Итак, детектив, это мисс Хэпстол сразу после того, как она узнала об убийстве.
Mais c'était uniquement pendant votre interrogatoire que Mlle Hapstall a admis avoir entendu quelque chose cette nuit, ce qui, je suppose, veut dire que vous lui avez transmis l'information.
Но только во время вашего допроса мисс Хэпстол показала, что слышала шум той ночью, что, по моему мнению, значит, что вы снабдили её информацией.
Malheureusement, je comprends, Mlle Hapstall.
К сожалению, я понимаю, мисс Хэпстол.
Et pour Mlle Guthrie?
А мисс Гатри?
Donc, tu veux l'être ou je demande à Mlle Pratt?
Так что, справишься, или мне попросить мисс Пратт?
Mlle Castillo sera moi aujourd'hui.
В один прекрасный день Мисс Кастильо может стать мной.
Étant donnée la peine sévère que Mlle. Hapstall pourrait endurer ici, je propose qu'elle soit placée en détention provisoire de pré-plaidoirie avant de poursuivre.
Принимая во внимание серьёзность наказания, которое может понести Мисс Хапсталл, ей необходимо составить письменное заявление о принятии сделки, прежде чем мы продолжим.
Mlle. Hapstall, Acceptez-vous l'arrangement de l'accusation?
Мисс Хапсталл, вы принимаете сделку с прокурором?
Mlle Fontaine, on aurait besoin d'aide.
Мисс Фонтейн, нам бы пригодилась помощь.
- Et Mlle Dougherty?
- А мисс Доэрти?
Mlle Sciuto a dit que quelqu'un traquait toujours l'argent.
Мисс Шьюто сказала, что кто-то всё ещё отслеживает деньги.
S'il vous plaît, Mlle Rebecca, une dernière fois.
Пожалуйста, Мисс Ребекка, ну еще разок.
Une autre histoire, Mlle Rebecca.
Ещё одну историю, Мисс Ребекка.
Prenez un siège, Mlle Moore.
Может вам лучше присесть, мисс Мур?
Avant de reprendre son travail, Mlle Balko doit se soumettre au détecteur.
Прежде чем вновь приступить к работе, мисс Балко необходимо будет пройти тест на полиграфе.
Mlle Bunch, je suis d'accord avec vous.
Мисс Банч, я должен с вами согласиться.
Mlle Biggetywitch.
Мисс Биггетивич.
Mlle Haversham.
Мисс Хэвишем.
Tu marcheras à la ligne, Mlle Barbary, ou je te mettrai au rapport.
Соблюдайте дистанцию, мисс Барбари, или мне придется вас наказать.
Puis-je voir Mlle Barbary?
Могу я увидеть мисс Барбари?
Mlle Honoria ou Mlle Frances?
Мисс Гонорию или мисс Фрэнсис?
Il m'a fait part qu'il serait présent chez Mlle Barbary aujourd'hui, et j'ai urgemment besoin de lui.
Он сообщил мне, что сегодня навестит мисс Барбари, а мне срочно нужно его увидеть.
En 5è, Mlle Clootz.
Седьмой класс. Миссис Клутц.
Un des noms qui ressort du rapport n'est autre que celui de Mlle Lana Del Rio.
Так вот, одно из имён, упоминающееся в отчёте, это никто иная, как мисс Лана Дель Рио.
Je ne peux ni confirmer ni nier aucune des allégations publiées par Mlle Prince.
Я не могу ни подтвердить, ни опровергнуть ничего из того, что опубликовала мисс Принс.
Mlle Dawson sera à la barre bien sûr, mais rappelez-vous de qui il s'agit.
Безусловно, мы пригласим мисс Доусон свидетельствовать, но не забывайте, с кем мы имеем дело.
Mlle Paige. Bonjour.
Мисс Пейдж, здравствуйте.
- Mlle Groom, la clinique de la 8ème avenue a t'elle - pratiqué un avortement sur vous? - Objection.
- Мисс Грум, делали ли вы аборт в "Клинике на 8-й улице"?
- Mlle Groom est une simple citoyenne qui pense avoir été arnaquée et qui en fait rapport maintenant.
- Мисс Грум является частным лицом и считает, что её обманули, и она сейчас сообщает об этом.
Niez-vous que l'avortement de Mlle Groom implique une position en siège?
Вы возражаете, что при аборте мисс Грум был поворот?
Mlle Groom, avez-vous rejoint l'église du Christ de Dieu?
Мисс Грум, когда вы вступили в Церковь Господа во Христе?
Mlle Tiffany Russo.
Миссис Тиффани Руссо.
Merci, Mlle Le-her?
Спасибо, мисс Лиер?
Mlle Quinn, Mme Florick, votre motion est rejetée.
Мисс Куин, миссис Флоррик, в удовлетворении ходатайства об отклонении иска отказано.
Voici ma collègue, Mlle Watson.
Да. Это моя коллега, мисс Ватсон.
M. Brice, quand Mlle Watson et moi sommes venus à votre bureau hier, nous vous avons parlé d'Eddie Ross.
Мистер Брайс, когдамы с мисс Ватсон вас посетили вчера в вашем офисе, мы спросили, слышали ли вы об Эдди Россе.
J'ai besoin de votre aide, Mlle Paige.
Мне нужна ваша помощь, мисс Пейдж.
Mlle Nancy, vous étiez la dernière à avoir vu Jacob Marley vivant.
Мисс Нэнси, вы последняя, кто видел Джейкоба Марли живым.
Mlle Barbary?
Мисс Барбари?
Mlle Frances.
Мисс Фрэнсис.
Vous manquez beaucoup à la ville, Mlle Barbary.
Нам вас не хватает, мисс Барбари.
Mais une dame telle que vous, ma chère Mlle Barbary, chaque homme serait fier de vous appeler sa femme.
Но такую леди как вы, моя дорогая мисс Барбари, любой мужчина с гордостью бы назвал своей женой.
Mlle Barbary sera bientôt avec vous.
Мисс Барбари сейчас к вам подойдет.
La jeune fille vous l'appelez Mlle Barbary?
Юная леди вы назвали ее мисс Барбари?
Je suis proche de Mlle Frances Barbary.
Я знаком с мисс Барбари, с мисс Фрэнсис.
Bonsoir, Mlle Havisham.
Доброй ночи, мисс Хэвишем.
- Voici Mlle Elizabeth Campbell. - Salut.
Это мисс Элизабет Кэмпбелл.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]