Translate.vc / Français → Russe / Mocha
Mocha traduction Russe
35 traduction parallèle
Dis donc, on va se shooter au café mocha sucré?
Хочешь кофеинчику с сахарком сбегать выпить?
Mes petites et précieuses madeleines avec un Mocha de chez Starbucks.
от котлеток, приготовленных из утиного мяса на пару.
C'est ton préféré. Double mocha.
Это твой любимый, двойное мокко, двойные взбитые сливки.
- Mocha.
Мокко.
Blablabla, taper le mémo, aller chercher un mocha, envoyez le mémo.
Фигня, пишем докладную, пьем кофе, высылаем.
Les gagnants prennent les décisions, mais rien avant mon mocha, petit déj'des champions.
Победители принимают решения, но сначала мой кофе - завтрак чемпионов.
Mocha vanille écrémé pour Elaine?
Обезжиренный ванильный мокко для Элейн?
Une surprise : un mocha venti juste parce que tu es merveilleux.
Для тебя сюрприз - кофе-мокко, просто потому что ты - чудо.
Je viens seulement offrir un mocha à mon "maharishi".
Я просто занесла кофе мокко моему гуру.
Alors un Moyen Latte et un grand mocha ecrémé pour lui, et peut être qu'on pourrait partager un de ses gateaux Cupidon.
Среднюю порцию и обезжиренное Гранд-мокко для этого парня и наверное мы бы взяли немного того печенья в виде Амуров.
Pourrais-je avoir un mocha sans gras et une perfusion moyenne pour mon ami et moi Billy Crystal?
Обезжиренное мокко и среднюю порцию, пожалуйста, для моего друга Билли Кристала?
Tu m'apporteras un mocha jusqu'à la fin du mois.
Будешь до конца месяца носить мне пряный чай с шоколадом и молоком.
Un caramel macchiato, latte ou mocha.
Карамельного макиато? Карамельного латте? Карамельного мокко?
Un supplément de chantilly sur votre mocha à emporter?
Можете добавить взбитые сливки в ваше мокко.
Un mocha avec supplément chantilly.
Мокко со взбитыми сливками.
On a un mocha, moitié 2 %, moitié lait de soja. Un Earl thé, bouillant, sans eau, lait écrémé Et un décaf, court a la vanille.
У нас мокко, половина двухпроцентного, половина соевого молока, чай "Эрл Грей" на молоке, со снятой пенкой, и маленький, обезжиренный, без кофеина, ванильный латте.
Servez vous un mocha frais au amandes.
Просто добавь сам свежего миндального мокко в кружку.
Un capuccino mocha à emporter.
Один мокко капучино с собой.
Où sont mon habituel SUV et mon Mocha latte avec glace?
Так, где традиционный внедорожник и мой большой мока-латте со льдом?
J'ai besoin d'un mocha latte! Allez-y.
Да, и мне нужен латте!
- Prends en 100 dessus pour toi, Mocha.
- Возьми себе сотню, Шоко.
Caramel Mocha.
Карамельный мокка.
Dans son vestiaire, il avait du café "mocha java" parout.
В его гримерной у него повсюду было это кофе "Мокка Джава".
On s'est arrêtées au Starbucks. J'ai pris un grand Mocha Frappuccino.
Мы остановились в "Старбакс", я взяла большой мокка фраппучинно.
♪ deux Red Bull et deux moka noir... ♪
♪ Two Red Bull and two dark mocha... ♪
Mocha?
Моча?
Mocha
Моча.
C'est un mocha américain.
Это американская моча.
Un mocha latte frappé je ne sais quoi.
Латте-мока-фрапу-чего-то там...
Non, nous n'irons pas boire un orange Mocha Frappuccino.
- Нет, мы не пойдем за апельсиново-шоколадным фраппучино.
Je savais que je te trouverais ici, passant une matinée mocha loco
Я так и знала, что найду тебя здесь, с твоим утренним чока-мокка.
Un grand mocha demi-déca lait écrémé sans crème fouettée.
Мокко, 1 / 4 без кофеина, без жира, без пенки.
Un grand mocha 3 / 4 caféine lait écrémé sans crème fouettée.
Мокко, 1 / 4 без кофеина, без жира, без пенки.
Séparez quelqu'un de son mocha latte.
Хотите познать природу человека?