English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Russe / Munch

Munch traduction Russe

99 traduction parallèle
- Inspecteur Munch, police criminelle.
- Детектив Манк, Балтиморский отдел убийств.
M. Munch Man...
Мистер Манч-Мэн?
Munch, fais profiter Stabler et Benson de tes lumières.
Манч, поделись своими обширными знаниями в области колотых ран со Стаблером и Бенсон.
Munch cherche la gloire à New York, et Bayliss perd à moitié la tête.
Манч находится в Нью-Йорке в поисках известности и славы. Бейлисс взял полупостоянный отпуск своих чувств.
Sergent Howard, Frank Pembleton, Munch, Bayliss, et même l'ancien.
Сержант Ховард, Фрэнк Пемблетон, Манч, Бэйлисс.
Je t'ai pas dit de pas t'énerver, Munch?
Что я говорил об агитации, Манч?
On y va, inspecteur Munch?
Ты идешь, детектив Манч?
C'est la 4e ex-Mme Munch?
Это четвёртая "бывшая" Манча?
Munch et Cassidy ramènent le suspect.
- Кто-то воспользовался её кредитной картой. - Манч и Кэссиди везут сюда подозреваемого из 2-7.
Munch et Cassidy ont trouvé quelque chose sur ce TJ?
- Манч и Кэссиди нашли что-нибудь об этом Ти-Джее?
Stabler fait des recherches sur Cleary et Munch se débat avec son avocat, mais ils n'en ont encore rien tiré.
- Стаблер сейчас пытается найти все что можно на Клири, пока Манч толчет воду в ступе с его адвокатом, но они не сдаются.
John Munch, Ross Campo.
- Это правда, очень важно. - Однажды она благодарила его.
Je vais avoir besoin de Munch.
- В тот вечер она умерла.
- M. Munch n'est pas psychiatre! - Je retire.
Кристи не была ребенком.
Dans un bar. Le Munch?
Какой-то бар.
Inspecteur Munch. Mon coéquipier, l'inspecteur Tutuola.
- Я детектив Манч, это - мой напарник, детектив Тутуола.
Inspecteur Munch.
- Я - детектив Манч.
- Que Fin et Munch nous y retrouvent.
- Пусть Манч и Фин ждут нас там.
Munch, Fin, fouillez les enquêtes de Smythe.
Манч, Фин проверьте последние дела над которыми работала Смайт.
Munch, Fin, parlez à Kanick.
Манч, Фин - поговорите с Кеником.
Benson, Stabler, allez à Dumbo. Munch et Tutuola, occupez-vous de Bolger.
Бенсон, Стэблер - в Д.А.М.Б.О. Манч, Тутутола - займитесь Болжером.
Monique, gérez pendant que je parle à Fin et Munch.
- Моник, ты бы не могла... - Спасибо тебе большое.
Munch et Fin ont presque fini avec les témoins.
- Манч и Фин почти закончили с художником и свидетелями.
Le juge a signé le mandat, Munch et Fin vont fouiller sa chambre.
- Судья подписывает ордер, Манч и Фин едут на обыск в комнате Варни.
Si je suis pas revenu dans une 1 / 2 h, cours tout raconter au révérend Munch.
Если через полчаса я не вернусь, беги к пастору Линчу и все ему расскажи.
Butt Munch ici présent a eu son diplôme dans une école pour chiens. Et ils ont toutes les preuves dont ils rêvaient.
А жирный урод, получил степень юриста в школе для собак, и обвинение получит все, о чем мечтало.
Munch est un peintre norvégien.
Эдвард Мунк - норвежский художник.
- Oublions Munch...
- Хватит про Мунка...
Un de nos chers jeunes clients a bouché les toilettes avec des biscuits.
Тут один юный посетитель засорил туалет Monster Munch'ами.
Munch Ranch Vendeur d'animaux exotiques
МАНЧ РАНЧ Дилер Экзотических Животных
À plus, Munch!
Увидимся позже, бочка
Elle m'a appelée Munch?
Она что, только что назвала меня "большой бочкой"?
Je n'ai que les Monster Munch qui me viennent en tête.
Ну, я не уверен, что использовала слово большой, хотя не припоминаю Других значений этого слова, так что, думаю что да
Dis moi, quand tu m'as appelée Munch, tu parlais du personnage de Richard Belzer dans "Homicides" et "New York, Unité spéciale"?
Вопрос - Когда ты назвала меня "бочкой", это ты к чему клонила? К возлюбленному детективному персонажу Ричарда Белзера, впервые появившегося в "Убийстве", но более известного по " Закон и Порядок :
Envoie les infos à l'inspecteur Munch de New York.
Почему бы не отправить ее данные детективу Манчу в Нью-Йорк?
T'as parlé à Munch?
Ты говорил с Манчем? Да.
- Non. Munch.
Мунк.
Comme Munch. Avec moi, c'est simple. Ça passe ou ça casse.
Есть только два способа - мой и неправильный.
- Oui. Une lithographie de Munch. La Broche.
Автолитография Мунка. "Брошь".
"Cookie Monster Munch" d'Atari, et pour vous les fans d'aventures textuelles,
"Чавкающая печенюха-монстр" от Атари и для вас, поклонники текстовых квестов,
Nous avons des Thank You Berry Munch.
У нас есть печенье "Ягодное вам спасибо".
Elna Munch. Helga Larsen.
Елена Мунх, Хельга Ларсен -
Au lycée, les gens font quoi en salle d'étude? Comment fonctionnent les casiers, où on mange, je peux manger des Monster Munch ou ça fait bébé? Ou je dois trouver un goûter qui fait plus adulte?
В старшей школе что люди делают в коридорах и как они запоминают номер шкафчика где люди обедают и могу ли я есть хлопья или это считается детской едой нужно ли мне найти еду, которая будет более зрелрй?
Oui, sandwich au jambon et des Monster Munch.
Сэндвичи с джемом и закуска Монстр Манч.
Hey, Munch, matte ça, tu veux?
Эй, Манч. Проверить их?
Bien, avec tout mon respect, Nick, je vais prendre Munch pour vérifier ça.
Хорошо, со всем уважением, Ник, но я попрошу Манча все перепроверить.
Munch vient juste de jeter un coup d'oeil dans la base de données sur l'un de ses professeurs.
У Манча совпадение по базе данных по одному из учителей.
- Sergent John Munch.
- Сержант Джон Манч.
Munch a dit qu'elles pensent toutes les deux que George est un saint
Манч говорит, что они обе верят в то, что Джордж - святой.
- Moi et Munch.
- Манч и я.
- Oh, Munch...
Ох, Манч.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]