Translate.vc / Français → Russe / Mystic
Mystic traduction Russe
320 traduction parallèle
Imagine-toi sur le Mystic Bridge, avec ce truc qui roule derrière toi, le pare-brise levé, à ton avis, qu'est-ce qu'on peut faire?
А ты едешь по мосту Мистик, а эта хрень прямо за тобой... из трещины высовывается ружье. И я тебя спрашиваю, что ты будешь делать?
Puis je l'ai balancé dans la Mystic.
Убил и сбросил его тело в реку.
- Enfin, j'ai gagné. Vous vous rappelez de l'adaptation ciné de la comédie musicale Mystic Pizza?
Помните, я снималась в экранизации мьюзикла "Мистическая Пицца"?
Prochain arrêt, Mystic. Mystic, Connecticut. Ecoute-toi dans le train.
Мне надо достать мою трубку и очистить от пыли мое "какие ваши намерения на мою дочь?", Шпаргалки.
- Into the Mystic.
- "В неизвестность".
Je vais me libérer, on pourrait aller... à Mystic pour le reste de la semaine.
Я освобожу свой график, чтобы мы смогли поехать в Мистик, или типо того, до конца недели.
Mystic?
В Мистик?
Découverte il y 5 siècles de cela, elle n'est pas revenue à Mystic Falls depuis 145 ans.
Впервые ее увидели около 5 веков назад. Она не появлялась над Мистик Фолс уже 145 лет.
La dernière fois à Mystic Falls, il y a eu des morts Du sang, une tuerie.
В последний раз, когда она пролетала над Мистик Фолс, было очень много смертей, крови и резни.
Ici Logan Fell en direct des rues de Mystic Falls pour un flash spécial sur une autre attaque animale mortelle.
Это Логан Фелл в прямом эфире с улиц города Мистик Фоллс со срочными новостями о еще одном смертельном нападении животного.
L'animal sauvage qui a terrorisé les habitants de Mystic Falls a fait une autre victime, une lycéenne du coin...
Дикое животное, которое терроризует жителей Мистик Фоллс, нашло себе еще одну жертву, местную школьницу, Елену Гилберт.
Tout va bien à Mystic Falls. "
" Смертоносный зверь пойман.
Je répète, l'animal qui terrorisait Mystic Falls a été capturé. Tête de bouse.
Повторяю, животное, которое терроризировало Мистик Фоллс, было поймано.
- Ou bien, Logan "fumier" Fell. Ta mère t'a dit pourquoi j'avais quitté Mystic Falls?
Парень из новостей, так же известный как Логан "Выродок" Фелл.
"Les familles fondatrices de Mystic Falls vous accueillent à l'inauguration du Conseil des Fondateurs."
"Семьи основателей Мистик Фоллс приветствуют вас на праздновании инаугурации Совета Основателей".
Et... quand j'ai entendu que tu restais à Mystic Falls, j'ai pensé que peut-être j'aurais une seconde chance de bien faire les choses.
А когда я услышал, что ты остаешься в Мистик Фоллс, я подумал, может быть... Может, ты дашь мне шанс все исправить.
Les citoyens de Mystic Falls se rassemble en soutien pour l'un des leurs.
Жители Мистик Фоллс объединяются в поддержку одного из своих.
Y a-t-il d'autres Salvatore à Mystic Falls?
Да. Есть еще Сальваторы в Мистик Фоллс?
Et je révèlerai finalement la raison de mon retour diabolique à Mystic Falls.
"А я наконец открою скрытый мотив.." "своего адского возвращения в Мистик Фоллс"
Mais vous ne croyez pas qu'il y a des vampires à Mystic Falls.
Только.. Ну ты же не думаешь .. что в Мистик Фоллз и правда есть вампиры.
Pourquoi êtes-vous à Mystic Falls?
Зачем ты в Мистик Фоллз?
En fait, c'est plutôt comme dans Mystic Pizza, mais dans les deux cas, je suis Julia Roberts, alors va te faire voir!
Вообще-то, больше похоже на "Мистическую пиццу". В любом случае, я похожа на Джулию Робертс, ясно?
Trad by Joran / Mystic.
Идеальная неделя. Перевод :
Nous sommes les dames respectées de Mystic Falls.
Ну мы же уважаемые леди Мистик Фоллс.
Mystic Falls, c'est chez nous.
Мистик Фоллс - наш дом, Деймон.
Katherine était ma meilleure amie bien avant de venir à Mystic Falls.
Мы с Кэтрин были подругами, задолго до приезда в Мистик Фоллс, Деймон.
Je pensais en faire un autre sur les vampires de Mystic Falls.
Я думал, что продолжу тему вампиров в Мистик Фоллс.
{ \ pos ( 192,240 ) } Je dois aider à construire le char de Miss Mystic pour la parade.
Я должна помочь украсить подиум для Мисс Мистик Фоллс. Для парада Дня Основателей.
{ \ pos ( 192,240 ) } Amuse-toi avec la reine de Mystic.
Наслаждайся обществом Мисс Мистик.
Mystic Falls sont ancrées dans le folklore et les légendes.
Исследования Изобель здесь... В Мистик Фолс. основывались на фольклоре и легендах.
tout ce qui est lié à Mystic Falls.
Нам нужно увидеть все исследования Изобель. Все, что связано с Мистик Фоллс.
Cette boite contient les infos sur l'arrivée de Katherine à Mystic Falls en avril 1864.
Этот ящик отслеживает прибытие Кэтрин в Мистик Фолс В апреле 1864.
Combien de temps comptes-tu rester à Mystic Falls?
Сколько ты планируешь пробыть в Мистик Фоллс?
Je suis supposé croire que t'es à Mystic Falls pour planter des arbres de paix?
Ты хочешь, чтобы я поверил, что ты вернулся в Мистик Фоллс наладить с нами отношения?
Quand tu m'as demandé de venir dans ce trou pourri, à trois heures à peine de Mystic Falls, j'ai présumé que ça concernait Katerina.
Когда ты позвонил и пригласил меня в эту дыру цивилизации. которая в трех часах езды от города, который мы знаем, как Мистик Фоллз, Я предположил, что это связано с Катериной.
Transformé en 1864, à Mystic Falls, par Katherine Pierce, connue sous le nom de Katerina Petrova.
Обращенным в 1864 в Мистик Фоллс, Кэтрин Пирс Известной как Катерина Петрова.
A Mystic Falls?
Мистик Фолс?
"Cosper Schlegel, un-American medical intuitive" Et "mystic psychiatrist"?
"Коспер Шлигель, не-американский медицинской интуитивный и мистической психиатр"?
"Mystic psychiatrist"?
Мистической психиатр?
La fille pleine de dents de Mystic Pizza?
Эта та зубастая девчонка из "Мистической пиццы"?
Klaus ne viendra jamais à Mystic Falls.
Клаус никогда не сунется в Мистик Фоллз.
Ça vous surprendrait si je vous disais qu'il s'est jeté du pont de la Mystic River il y a trois heures?
Значит ты бы удивился, если бы я сказала тебе, что он сделал прыжок ласточкой с моста Мистик Ривер три часа назад?
Tu veux tenir Klaus loin de Mystic Falls, mais tu t'attends à quoi?
Я понимаю, что ты хочешь держать Клауса подальше от Мистик Фоллс, но... что еще тебе нужно?
Bon retour à Mystic Falls, Stefan.
Добро пожаловать снова в Мистик Фоллс, Стэфан.
Bon retour à Mystic Falls, Stefan.
С возвращением в Мистик Фолс, Стефан.
T'inquiète pas.Mystic Falls et moi faisons un petite pause.
Не о чем беспокоиться. Я вроде как расстался с Мистик Фолс.
Toi et Mystic Falls, ou toi et Elena?
С Мистик Фолс или с Еленой?
Ils m'appellent Mystic Meg.
Называют меня "Мистический трепач".
Laisse-la dire à tout le monde que des vampires sont revenus à Mystic Falls.
Пусть она расскажет всем, что вампиры вернулись в Мистик Фоллс.
Il n'y a aucun signe de loups-garous à Mystic Falls.
Никаких записей о мифах про оборотней в Мистик Фоллс. Но есть кое-что о менее известных легендах.
Que fait Katherine à Mystic Falls?
Что Кэтрин делает в Мистик Фоллс?