Translate.vc / Français → Russe / Nance
Nance traduction Russe
84 traduction parallèle
C'est toi, Nance, le détective?
Вы Нэнс, частный детектив?
- Même le grand prêtre John Nance savait qu'il y avait pas de remède.
будучи мошенником... не знал, что он может с этим сделать.
- Si Nance m'embête, je lui dis! J'arrache les yeux à cette face de rat!
Нанс вешает на меня проблемы, я ему скажу, что выдавлю глаза из его тупой башки.
Nance ramène 2 valises du Tangiers.
Нанс забрал два чемодана из Танжирса.
- T'es géniale, Nance.
- Ты богиня, Нэнс.
Nance, tu sais quoi?
Нэнс, знаешь что?
On va me les enlever, Nance.
Щенят не станет, Нэнс.
Salut, Nance.
Привет, Нэнси.
Alors... qu'est-ce qu'on fait maintenant, Nance?
Ну, и какой наш следующий ход, Ненс?
D'accord, Nance.
Все нормально, Нэнс.
J'ai toute la ville de Majestic aux fesses, Nance.
Мной решил заняться весь город Маджестик
- Nance! - J'ai dit "Nance"!
- Да нет же, "Нэнс".
Vas-y, Nance.
Садимся в машину, Нэнси.
Le grand combat approche, Nance.
Грядут большие перемены, Нэнс.
Il me faut un 10, Nance.
Скажи, что на 10, Нэнс.
Nance, honnêtement...
Nance, I'll be honest...
Nance. Viens là.
Нэнси, иди сюда.
Pas moyen, Nance.
Ничем не могу помочь, Нэнс.
Nancy... c'est cool!
Nance - - chits.
Nance, je t'offre mes services pour la drogue, je déconne pas.
Нэнс, я предлагаю тебе свои услуги на поприще наркоторговли.
Bien, Nance.
Хорошо, Нэнси.
Oui, j'ai parlé de toi à Sandra, Nance.
Я рассказала все о тебе Сандре.
Nance. Tu es une obsessive-compulsive et une garce méchante et potineuse.
Нэнси, у тебя обсессивно-компульсивное расстройство, и ты противная сука-сплетница в придачу.
Tu es de la chair et du sang, de la sueur et de l'urine, Nance.
И ты, Нэнси, ты плоть и кровь, пот и моча.
Tu es une femme, Nance, pas un Tupperware.
Ты женщина, Нэнси, а не пластиковая банка.
Il nous faudrait des serviettes, Nance.
Похоже, тут кругом прокладки, Нэнси.
Ne crains pas le désordre, Nance.
Не бойся грязи, Нэнси.
C'est ça, Nance.
Вот так, Нэнси.
Libère-toi de tes illusions, Nance!
Вырвись из своих заблуждений, Нэнси.
Elles sont parties à Adelaide. Et Nance est devenue dingue. Elle a kidnappé Donna dans un magasin.
Они сбежали в Аделаиду и Нэнси и просто взорвалась и похитила Донну из супермаркета.
Sandra a appelé ses psychiatres pour faire interner Nance.
Так вот врачи Сандры диагностировали Нэнси.
Comment te sens-tu, Nance?
Как ты себя чувствуешь, Нэнси?
Nance, elles savent chanter!
Они умеют петь!
Hey, Nance.
Привет, Нэнси.
Nance?
Нэнс? Нэнс?
Toby Nance?
Тоби Ненси?
Toby Nance, celle qui a aidé Cross a construire le détecteur?
Тоби Нэнси, та, что помогает Кроссу создать детектор?
Nance vient d'appeler.
Только что звонил Нэнс.
Paie-le d'avance, Nance.
Добро возращается, Нэнс.
Nance, que t'est-il arrivé?
Нэнс, что с тобой случилось?
Mme Figueroa, Andrew Nance à l'appareil j'appelle de The City Post, l'édition en ligne.
Мисс Фигероа, это Эндрю Нэнси. Из интернет-издания The City Post.
Le premier à prendre la tangente, ça a été Nance.
Первым надо было убрать Джона Нанса.
Ca va, Nance?
Ты в порядке, Нэнси?
Nance?
Нэнс?
Franchement.
Come on, Nance.
Implique-moi, Nance.
Вовлеки меня, Нэнс.
Nance, Sandra.
Нэнси, Сандра.
Sandra, Nance.
Сандра, Нэнси.
Tu dois être fière d'elle, Nance.
Ты можешь ей гордиться, Нэнси.
Nance!
Нэнси! Нэнси!
La famille, Nance.
Семья, Нэнси.