English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Russe / Ncis

Ncis traduction Russe

1,053 traduction parallèle
C'était une affaire du NCIS.
Дело вела Морская полиция.
J'ai vérifié nos témoignages, extrait le fichier du NCIS sur l'affaire.
Я просмотрела архив, вот наше дело об убийстве.
NCIS Saison 6 Épisode 22 Legend Part 1 V1.0 LOL
NCIS Season 6 Episode 22 Легенда, Часть 1.
NCIS sous couverture.
Секретный NCIS.
Agent spécial Anthony DiNozzo, NCIS.
Специальный агент Энтони ДиНоззо, Морская полиция.
Bureau des opérations spéciales du NCIS, spécialisé dans la surveillance et les opérations sous couverture.
Отдел спецпроектов при NCIS. Специализируются на конспиративной работе и наблюдении.
NCIS.
Морская полиция.
NCIS Saison 6 Épisode 23 Legend Part 2 V1.0 LOL
Морская полиция Сезон 6 Серия 23 Легенда Часть 2.
NCIS Saison 6 Épisode 20 Toxic V1.0 LOL Synchro : Gaillots
NCIS 6 сезон 21 серия
Du NCIS?
Из NCIS?
Je suis autant en sécurité ici qu'au NCIS.
Здесь для меня так же безопасно, как и в NCIS.
Le NCIS dirige l'enquête, aidé par le FBI, et l'ICE.
NCIS возглавляет расследование, поддерживаемое ФБР и ИТВ.
D'habitude, le secrétaire est toujours protégé par un agent du NCIS, mais on a affecté l'ICE.
Министра ВМФ обычно сопровождает агент NCIS с заданием охранять его все время, но в этот раз назначили человека из ICE.
Le NCIS n'était pas représenté. J'y étais.
- NCIS не был представлен.
Le NCIS dit que si.
NCIS говорит, что закончил.
Vous n'êtes pas le seul à veiller sur l'intégrité du NCIS.
Не только вас заботит целостность NCIS.
Au NCIS.
В NCIS.
Le NCIS ou le Mossad?
NCIS? Или Моссад?
Dis-moi tout ce que tu sais... sur le NCIS.
Расскажи мне всё, что ты знаешь... о Морской полиции.
Alors, quel rapport avec le NCIS?
И какое отношение это имеет к NCIS?
- Je suis au NCIS maintenant.
Я теперь в NCIS.
Et quand tu dis NCIS, il dévie sur de l'humour.
И как только ты упомянул NCIS, меняет тему с помощью шутки.
Je suis du NCIS.
Я агент NCIS.
- Je suis du NCIS.
Я агент NCIS.
NCIS Saison 7 Épisode 02 Reunion V1.0 LOL
Морская полиция : Расследование на флоте Сезон 7, серия 2 "Воссоединение"
N'ai-je pas été un atout précieux pour le NCIS?
Разве я не была ценным звеном - морской полиции?
Tu es venue jusqu'au siège du NCIS juste pour me remercier ou...?
Ты пришла в офис морской полиции только сказать спасибо, или? ..
NCIS Saison 7 Épisode 03 The Inside Man V1.0 LOL
NCIS : Расследование на флоте. Сезон 7, серия 3 "Наводчик".
Vous êtes du NCIS.
Вы из морской полиции.
Vous savez qu'ils sont du NCIS?
Вы знаете, что они из NCIS? - Да.
Il rédige un blog, le BeltwayBurns.
Он вел блог. Он ругал NCIS.
Il s'en est pris au NCIS. Les accusant d'avoir étouffé la mort d'un officier de la Marine.
Говорил, что они замалчивают обстоятельства смерти морского офицера.
Ça inclut une enquête sur une dissimulation possible du NCIS.
В него входит и расследование возможности того, что NCIS что-то скрывает.
Ma source au Pentagone dit que le NCIS étouffe la véritable version.
Мой источник из Пентагона утверждает, что NCIS замалчивает правду.
Nous avons récupéré le lieutenant Arnett au NCIS à 11 h 20 le six du mois dernier.
Мы забрали останки лейтенанта Арнетта из NCIS в 11.20 6 числа прошлого месяца.
Dis-moi tout ce que tu sais sur le NCIS.
Расскажи мне всё, что ты знаешь о Морской Полиции.
Il y a quelques mois, je n'avais... même jamais entendu parler... du NCIS.
Знаешь, несколько месяцев назад я даже не слышал о Морской полиции.
Et le... - NCIS...
- И морская полиция..
Le NCIS a confirmé la présence d'une femme... Pas d'identité et on ne sait pas si elle est toujours avec eux.
Морская полиция подтвердила присутствие женщины она не идентифицирована и неизвестно, находится ли она все еще с ними.
Pense que le NCIS pourrait offrir de... - nouveaux challenges.
Думает, что в Морской полиции она сможет найти себе новые трудности.
Abby Sciuto, l'experte en médecine légale du NCIS, le coeur et l'âme, un paradoxe emballé dans un oxymore, étouffée de contradictions, dormant dans un cercueil.
Эбби Шуто, сотрудник Морской полиции, судмедэксперт, душка, парадокс, завернутый в оксюморон, связанная противоречивыми терминами, спит в гробу.
On a... l'agent du NCIS de Dubaï qui essaye de comprendre ce que fait le Mossad.
Морская полиция на территории Дубая, пытающаяся вычислить, что затевает Моссад.
Le NCIS en Afrique a essayé de suivre à la trace des éléments courants.
Морская полиция на территории Африки попыталась достать все необходимое.
Des questions sont posées en ville sur la disparition des agents du NCIS, suscitant la mobilisation des forces américaines.
Вокруг задают все больше вопросов о пропавших агентах морской полиции, боюсь силы США мобилизируются.
NCIS Saison 7 Épisode 05 Code of Conduct V1.0 NoTV
Морская полиция, спецотдел, Сезон 7, серия 5 Кодекс поведения
On ne veut pas de bonbons!
NCIS. Нам конфеты не нужны.
- Je veux être un agent du NCIS.
Я хочу быть агентом NCIS.
C'est le NCIS.
Это NCIS.
NCIS Saison 6 Épisode 24 Semper Fidelis V1.0 LOL
Сейчас!
Je veux être un agent du NCIS.
Я хочу быть агентом NCIS.
NCIS.
NCIS.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]