English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Russe / News

News traduction Russe

773 traduction parallèle
Une fille sur une affiche M'offre un verre
Недавняя история с Leveson lnquiry [судебное расследование принципов работы и морали британских СМИ ] Закрытие News of the World [ британского таблоида].
La pensée nihiliste progresse
Я с горечью говорю о закрытии News of the World.
On danse pas sur des chansons adaptées On aime les gestes inadaptés On danse pas Sur des chansons adaptées On ne maîtrise rien
Дэвид Кэмерон, естественно, в восторге от этой идеи, так как он живет в маленькой миленькой деревушке в Оксфордшире, Уитни, и ровно раз в сезон все жители этого поселка Уитни, то есть Дэвид Кэмерон, Джереми Кларксон, Ребекка Брукс [бывший главный редактор News of the World]
PARAMOUNT NEWS NOUVELLES DE dernière HEURE
Специальный выпуск новостей
Paramount News vous présente un reportage spécial sur la visite de la princesse Ann à Londres, le premier arrêt de sa tournée d'amitié parmi les capitales européennes.
Визит принцессы Анны в Лондон - это её первая остановка в ходе благотворительной поездки по европейским столицам.
Hitchcock, Chicago Daily News.
Хичкок. "Чикаго Дэйли Ньюз".
Le Mainichi News écrit que dans l'ensemble la démonstration s'est passée calmement et n'a pas attiré grandement l'attention des citoyens de Tokyo, qui étaient occupés à regarder les Jeux Olympiques à la télévision.
"Майничи Ньюс" пишет, что в целом демонстрация прошла спокойно и не привлекла большого внимания у жителей Токио, поглощенных трансляциями Олимпийских игр по ТВ.
Salut, News.
Здорово, Ньюз.
- Lis-nous un article, News.
- Прочитай ему отрывок.
- Tais-toi, News!
- Все, заткнись!
"Flat Nose Curry et News Carver y auraient participé."
"Среди участников Флэт Ноуз Карри и Ньюз Карвер".
- Vas-y, News.
- Давай, Ньюз.
Dès que le "Daily News" met un crime à la une les gens deviennent cinglés.
Каждый раз, когда в "Дэйли Ньюс" пишут об ограблениях, народ спешит менять замки.
On est dans le "Daily News".
- Вы видели Дэйли Ньюс? - Что?
Le "Daily News" m'a appelé un éblouissant succès.
- Дэйли Ньюс назвали эту операцию фантастической.
Le Times et The News.
"Таймс" и "Новости".
Voici l'histoire d'Howard Beale, qui fut le présentateur vedette de Network News sur U.B.S. TV.
Эта история - про Говарда Била, известного ведущего... программы "Нетворк Ньюс" телесети Ю-би-эс.
J'étais producteur associé à N.B.C., à Morning News.
Я работал на Эн-би-си, помощником продюсера. В утренних новостях.
Howard Beale a interrompu l'émission Network News ce soir pour dire qu'il allait se suicider.
Сегодня Говард Бил прервал обычный ход "Нетворк Ньюс"... и заявил, что собирается уйти из жизни.
Et toute la première page du Daily News est consacrée à Howard Beale.
И во всю первую полосу "Дэйли Ньюс" - Говард Бил.
K.T.N.S., Kansas City, refuse de transmettre notre Network News, à moins que Beale ne soit viré.
Канзасский КТНС отказывается транслировать "Нетворк Ньюс", пока Бил не вернётся в эфир.
Avez-vous vu les taux d'audimat de Network News?
Ты видел вчерашний рейтинг "Нетворк Ньюс"?
Vous ne pouvez pas sérieusement penser qu'on va laisser passer un Network News pornographique.
Не можешь же ты всерьёз предлагать, а остальные - рассматривать... запуск похабной информационной передачи.
Simplement d'ajouter un éditorial à Network News.
Просто добавить авторский комментарий к выпуску новостей.
Votre Network News a besoin d'aide pour survivre.
Чтобы удержаться, твоим теленовостям понадобится помощь.
Network News fait partie du service des programmes.
Я перевожу "Нетворк Ньюс" в отдел программинга.
Mesdames et messieurs, voici Network News, avec Sibyl la Pythie!
Дамы и господа, "Час Нетворк Ньюс"... с Вещей Сибил...
Mesdames et messieurs, le Network News, avec Sibyl la Pythie!
Дамы и господа, "Час Нетворк Ньюс" с Вещей Сибил...
Le présentateur du Network News de U.B.S., alias le prophète enragé de la télévision, a été assassiné ce soir, lors d'une fusillade à l'arme automatique, alors qu'il commençait son émission.
Ведущий новостей телесети Ю-би-эс "Нетворк Ньюс", известный миллионам как "Безумный пророк всея эфира", был убит сегодня вечером очередью из автоматического оружия... в самом начале своего выступления на передаче.
Ici Hillary Brown, ABC News, depuis l'USS Hancock, en Mer de Chine.
Хиллари Браун, специально для новостей Эй-Би-Ои, О борта военного корабля ЮОО-Хэнкок Южно-Китайское море.
Sadly ecstatic that the heroes are news
# В грустном экстазе, что попал в герои новостей.
Selon l'astrologue du New York Daily News :
Согласно астрологу из "Нью-Йорк Дейли Ньюс" :
Si tu n'étais pas arrivé, j'étais dans le Daily News demain.
Если бы ты не пришел, скандал попал бы завтра в "Дейли Ньюс".
Ici Lew Landers, de WDHN News... qui vous parle de Chez Dorry... ou plutôt de ce qui était Chez Dorry, à Kingston Falls. Les autorités qualifient... d'hystérie collective la série mystérieuse... d'accidents, d'incendies, d'explosions qui ont bouleversé la ville... le soir de Noël.
Горящие новости от Лью Лендерса из таверны Дорри в руинах Кингстон-Фоллз местные власти винят массовую истерию в увеличении серии необъяснимых происшествий и взрывов, потрясших мирный город в канун Рождества.
François Carré, de Sygma News.
Франсуа Каре Сигма Ньюс.
Au "News".
Работаю в "Новостях".
World News, dernière minute.
В эфире выпуск новостей.
Pour World News, Nomi Morris, Berlin.
Для Всемирной Сети Новостей, Наоми Моррис, Берлин.
J'ai lu dans World Weekly News qu'il y a peu, un type traînait dans la rue.
Я тут читал в "Уорлд Уикли Ньюс". Недавно нашли парня на улице.
Du Dallas Morning News, mon gars.
"Даллас Морнинг Ньюс", дружище.
J'aime recevoir le Daily News.
Мне нравится читать "Сегодняшние Новости".
Les News sur Parade Corporation présentent News sur Parade
Корпорация "Парад новостей" представляет парад новостей.
Corporation News.
Новости корпораии.
Flash spécial de Channel 6 News.
А сейчас специальное сообщение на 6-м канале.
Il est au Daily News.
Он работал в "Daily News".
Ils ont le Daily News d'hier?
- Интересно, у них есть вчерашний номер Дэйли Ньюс? - Зачем?
Nihilisme
Ну серьезно, разве можно забыть ту кампанию, устроенную News of the World, направленную против сексуального насилия над детьми, приведшую к тому, что читатели этого издания сожгли дом педиатра?
- The News.
- Новости.
Le Western Daily News écrit :
Там у любой кошки по девять жизней будет, а у тебя по четыре смертельных приговора в неделю, недорогие напитки, и рабский труд, и процветающий бизнес.
Jeudi 12 mai BBC news.
Четверг, 12 мая.
Notre expert scientifique, Jules Bergman.
ABC News Научный обозреватель Джулс Бергман.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]