Translate.vc / Français → Russe / Nicki
Nicki traduction Russe
265 traduction parallèle
"... sa fille serait un bon coup pour Nicki, tu ne crois pas? "
"... то его дочь - недурная партия для Никки... что скажешь? "
"Mon nom est Nicki."
"Зовите меня - Никки."
"Nicki quoi?"
"Никки, а дальше?"
"Alors, si vous permettez, juste Nicki!"
"Так что давайте - просто Никки!"
"Nous avons passé un accord pour toi et son fils, le prince Nicki."
"Мы договорились о том, что Никки, сын князя и ты...."
"Mais Nicki..."
"Но, Никки..."
"Nicki..."
"Никки..."
Et ce soir Les invités de Rena sont Max Renn, le président controversé de la chaîne 83, une personnalité de la radio, Nicki Brand, et le prophète des médias, le professeur 0'Blivion.
Сегодня, в гостях у Pены - Макс Pенн, скандально известный президент Канала 83, представительница радио Hики Брэнд и медиа-пророк профессор Брайан О'Бливион
Qu'en est-il, Nicki?
А вы как думаете, Hики?
Nous retrouvons Nicki Brand et l'émission "Le Sauvetage émotionnel", dans un instant.
Мы вернемся к Hики Бранд и передаче "Эмоциональное спасение" через минуту
Nicki, non!
Hики, не надо!
Nicki, non.
Hики, не надо.
- Que disent-ils à la C.R.A.M.? - Ils disent que Nicki Brand n'est pas en mission pour eux.
- Они сказали, что не посылали Hики Брэнд... ни на какое задание
Viens avec Nicki.
Приди к Hикки
Nicki.
Hикки?
Ils ont tué Nicki Brand.
Они убили Hики Брэнд
Viens avec Nicki.
Приди к Hики
Nicki, la soeur de Rachel... et sa secrétaire.
Никки, сестра Рейчел и ее секретарь.
- Où est Nicki?
- Где Никки?
C'est l'homme qui a tué Nicki?
Это тот самый человек, который убил Никки?
- J'ai rendez-vous avec Nicki.
- У меня свидание с Никки.
Voilà Nicki.
- Это Никки. - Привет.
Je t'ai déjà dit que Nicki obtenait toujours ce qu'elle veut?
Помнишь, я говорил тебе, как Никки получает всё, что захочет?
Hier, nous étions au cinéma. C'était complet. Nicki a parlé au directeur et on est entrés.
Прошлым вечером мы пошли в кино, все билеты были проданы Никки пошла и поговорила с менеджером... и мы прошли.
J'ai promis à Nicki que je sortirais son chien.
Я обещал Никки погулять с её собакой.
Mon assistante, Nicki.
Это мой ассистент Никки.
Nicki, tu as réussi!
Ники! Ты пошёл!
- Comment va Nicki?
- Как Ники?
- Embrasse Nicki de ma part.
- Поцелуй Ники от меня. - Я люблю тебя.
Où est Nicki?
Где Ники?
Je vais embrasser Nicki.
- Пойду к Ники, пожелаю спокойной ночи. - Хорошо.
Nicki, s'il te plaît, va dans ta chambre.
Ники, пожалуйста, иди к себе.
Désolée, Nicki a entraînement de natation.
- Прости, Ники надо в бассейн. - А, понятно.
Nicki, reste où tu es.
Ники, постой здесь.
Je le savais! ( Nicki ) Mm?
Так я и знал.
Il me traque. - ( Nicki ) Qui?
Он преследует меня.
- ( On frappe à la porte ) - Nicki, tu vas être longue?
Ники, ты еще долго?
Nicki ne veut pas de contre-façon dans l'appartement.
Ники против краденых вещей.
Je suis avec Nicki.
Я с Ники.
- hello, Nicki.
- Привет, Ники.
Bonjour, Nicki? Tu vas bien?
Привет, Ники.
- Nicki?
- Ники?
Euh... je viens voir Nicki.
Я приехала к Ники.
- Je suis la meilleure ami de Nicki.
- Я лучшая подруга Ники.
Nicki est chez le coiffeur.
Ники у парикмахера.
Vous êtes le meilleur ami de Nicki?
Ты лучший друг Ники?
Nicki...
Да - Очень интересно.
Merci, Nicki.
Спасибо тебе, Hики
Tu connais Nicki?
- Ты же знаешь Никки?
Allons, Nicki.
Пойдём, Ники.
Ils viennent de tuer un gamin de l'âge de Nicki.
Они только что убили мальчика того же возраста, что и Ники.