Translate.vc / Français → Russe / Ninotchka
Ninotchka traduction Russe
36 traduction parallèle
Ninotchka, est-ce que je vous plais un peu?
Ниночка... я нравлюсь тебе хоть немного?
Ninotchka.
Ниночка! Ниночка!
Ma pauvre Ninotchka.
Ниночка! Бедняжка!
Ninotchka, ne ressentez-vous aucun symptôme de la divine passion?
Ниночка, неужели ты не чувствуешь эти едва уловимые... признаки божественной страсти?
Ma Ninotchka.
О, Ниночка! Моя дикарка!
Yakushova Ninotchka.
Якушева Ниночка.
Mais Ninotchka, vous ne pouvez partir ainsi.
Ниночка, ты не можешь так уйти.
Et la vie, Ninotchka?
А как же жизнь, Ниночка?
" Je veux vous présenter Ninotchka.
Я хочу познакомить тебя с Ниночкой.
Ninotchka.
Ниночка.
À nous, Ninotchka.
За нас, Ниночка.
- Voyons, Ninotchka.
- Здесь так много великих княжон... не одна тысяча... я хочу сказать им... - Не надо, Ниночка.
Moi, je t'adore, Ninotchka.
А я обожаю тебя, Ниночка!
Je te sacre, Ninotchka la Grande, duchesse du peuple.
Провозглашаю тебя Ниночкой Великой! Княжной Народной!
- Toi aussi, Ninotchka.
- Ты тоже, Ниночка.
- Oui. - Ninotchka, tu exagères.
- Ниночка, ты преувеличиваешь!
- Ninotchka.
- Ниночка! Ниночка!
Ninotchka.
Ниночка!
Nous le devons à Ninotchka.
Этим мы обязаны Ниночке.
Oui, Ninotchka.
Да! Ниночка, это она.
Ninotchka, faisons une omelette à la parisienne.
Ниночка, пусть это будет настоящий французский омлет!
- Qu'est-ce que c'est, Ninotchka?
- Что там, Ниночка?
Ça te plaît, Ninotchka?
Ну как тебе, Ниночка?
- Dis-nous, Ninotchka.
- Ну говори же, не молчи.
- Notre bonne vieille Ninotchka.
Узнаю нашу Ниночку!
Elle commençait par : "Ninotchka, mon amour", et finissait par : "À toi, Léon."
В начале было "Дорогая Ниночка"... а потом сразу "Твой Леон".
Personne ne dira que Ninotchka n'était pas patriote.
Никто не скажет, что Ниночка осталась в долгу перед Россией.
Nos renseignements pensent qu'elle veut rencontrer Ninotchka Kaprova.
Разведка предполагает, что она приехала на встречу вот с этой женщиной. Ниночка Капрова.
C'était bizarre le coup de la danse, mais je sens que toi et Ninotchka...
Я так и знал. Нет, если честно, я боялся. Но в глубине души надеялся, что у тебя с Ниной всё получится.
- Et avec Ninotchka?
А что у тебя с Ниночкой?
Ton tour viendra, Ninotchka.
У тебя будет шанс, Ниночка.
Ninotchka Alexandrovich et Toni Soprano.
Рино Лавин, Ниночка Александрович и Тони Сопрано.
- Ninotchka, ma chérie...
Дорогая Ниночка...
Ninotchka!
Ниночка!
Non, Scud, Ninotchka est une catastrophe.
Было доброе предчувствие насчёт тебя и Ниночки. Нет, нет, нет. С Ниночкой завязано.