English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Russe / Nis

Nis traduction Russe

77 traduction parallèle
Cet Ado { y : i } nis des pro { y : i } fo { y : i } ndeurs...
А этот герой,... Адонис морской пучины.
Jeu-nes-ses Com-mu-nis-tes du Chili!
Чилийская Коммунистическая Молодёжь!
Je l Ž chais de la gel Ž e sur le p Ž nis de mon petit-ami, et soudainement... Tout ˆ coup j'ai pens Ž : "Mon dieu, je deviens comme ma m  re..."
Я слизывала желе с пениса моего парня и внезапно... я превращаюсь в свою мать.
Quand j'Ž tais... plus petite, j'ai vu le p Ž nis de mon p  re par accident, mais j'ai pas Ž t Ž traumatis Ž e, parce que j'Ž tais tellement jeune,
Когда мне было... и я... потому что я была так молода.
Il y a un trou dans ton cul, d'o  sort le caca, il y a un trou dans ton cul, o  le p Ž nis rentre, ton vagin a tellement de p Ž nis en lui,
В твоей попе есть дыра. Из неё выходят дела. и все члены лезут туда.
Tous les p Ž nis du pays...
Все члены в стране.
Tous les p Ž nis du monde...
Все члены в мире.
Tous les p Ž nis de la galaxie...
Все члены в галактике.
Tout le monde le disait coupable, sauf un agent du NIS *.
Каждый старался осудить его за убийство, кроме одного агента Морской полиции.
Nis si tu veux je sais ce qui est pire, la situation du maréchal de campagne ou de la défense.
Я даже не могу сказать, что им удается хуже - защита или позиции квотербеков.
Transférer l'affaire au NIS, c'est ça?
Дело переводят в Службу Разведки? Чего?
Le NIS vous a observé.
Морская полиция наблюдала за вами.
Au lieu de devenir l'agent en charge du bureau de San Diego, j'aurais été sur la voie royale vers le poste de directeur.
Вместо должности главы полевого отдела Сан-Диего, мне бы открылась прямая дорога в кресло директора NIS
J'ai pris un lubrifiant v Ž g Ž tal au cas o  mon vagin refuserait de s'auto-lubrifier. T'as bien fait... Dans la salle de bains, tu trouveras un savon m Ž dical pour p Ž nis.
Токи, Мёрдерфейс, вы открыли компанию, сочинили, записали одну сессию, но сейчас - момент истины.
J'appr Ž cierai que tu nettoies ton p Ž nis avant, deux fois.
Вы порознь или вместе?
Bordel de savon m Ž dical pour p Ž nis.
Но ты нам нужен Мы слишком хороши без тебя.
Transmet ce rapport au bureau de NIS.
Отнеси это, пожалуйста, в разведку.
462 ) } Bureau du NIS je comprends.
НРС Слушаюсь.
il apporte plus à la table que le NTS ou le NIS.
Когда речь идёт о России или Китае, Ги Су полезнее любого источника информации НТС и НРС.
Et pourquoi voulez-vous retourner au NIS?
Почему Вы хотите вернуться в НРС?
Je vais revenir au NIS.
Возвращаюсь в разведку.
assigné au centre d'expositions du NIS.
Ли Чжон У, назначен в Выставочный Центр НРС.
assigné au centre d'expositions du NIS.
Ли Чжон У, назначен в Выставочный Центр НСР.
Suh Min Hyuk a été mis sur liste noire du NIS et sous leur surveillance.
Су Мин Хёк был в чёрном списке НРС и находился под наблюдением.
Les voitures entrant et sortant du NTS et du NIS ont soudainement augmenté.
Резко возросла активность передвижений на входе в штаб-квартиру НТС.
Seuls les membres du NIS sont responsables pour cette opération. et seront tenus pour responsables.
Теперь только сотрудники ОРС отвечают за её проведение.
que les hommes du NIS sauvent les gens et nettoyer derrière eux.
Остаётся только ждать, пока ребятки из ОРС благополучно спасут нашу куколку, а потом просто свалить отсюда.
J'ai entendu dire que le NIS a des agents spéciaux qui agissent dans des opérations eux mêmes.
Насколько мне известно, у НРС имеется ряд специальных агентов. Они выполняют задания в одиночку.
Quand nous retournerons en Corée... Vous reverrai-je au centre d'exposition du NIS?
Когда вернёмся домой... я смогу тебя снова увидеть в Выставочном центре НРС?
J'ai entendu que tu quittes le centre d'exposition du NIS.
Я слышал, ты ушла из Выставочного центра НТС.
C'est la femme du centre d'exposition du NIS.
Это ведь та самая красотка из Выставочного центра НТС.
Peux-tu demander l'aide de ton ami au NIS?
Можешь попросить помощи у своего друга из НРС?
c'est le NIS qui va vous interroger. vous connaîtrez la sentence.
Далее делом займётся НРС, после чего Вы предстанете перед судом, который вынесет приговор.
Il paraît qu'on va bientôt me transférer au NIS.
Совсем скоро меня переведут в НРС.
Allez au NIS et ramenez Yoon Hae In tout de suite.
Поезжайте в НРС и немедленно привезите Юн Хе Ин.
NIS.
НРС.
NIS?
НРС?
Alertez immédiatement les chefs du NIS et de la sécurité nationale.
Немедленно вызовите директора НРС и соберите совет безопасности.
C'est un agent du NIS.
Агент НРС.
Quand je suis arrivé au NIS dans les années 60... Vous savez quelle était notre devise?
Когда я в 60-х годах поступил на службу в НРС... знаете, каков был наш девиз?
du NIS.
Чхве Тхэ Хён, агент НРС.
Nous avons aussi alerté le NIS et les forces de police d'une probable attaque terroriste.
НРС и полиция также предупреждены о возможной террористической атаке.
Qu'est-il arrivée aux rapports du NIS?
НРС прислала свои данные?
Quelle est la situation de l'équipe de soutien du NIS?
НРС должна прислать своих агентов. Они прибыли?
Je suis Choi Tae Hyun du NIS.
Я агент НРС Чхве Тхэ Хён.
-... nis. " -... neers.
- Пе... - нис.
- J'ai commencé avec lui, je finis.
- Я начал - я и закончу.
Et je finis aussi tes pantalons.
Мне новой одежды не покупают.
L'inspecteur des travaux finis.
Только критиковать мастер.
Le NIS en avait un.
У NIS был план.
Et garde en t  te le 15 du mois pour mettre ton sperme dans mon vagin avec ton p Ž nis. OK. # I am Toki #
Так что ты сказал о бизнесе на стороне?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]