Translate.vc / Français → Russe / Nose
Nose traduction Russe
39 traduction parallèle
Big Nose Jackson à Boot Hill
Вчера Джексон "Большой Нос" был погребен на кладбище.
"Flat Nose Curry et News Carver y auraient participé."
"Среди участников Флэт Ноуз Карри и Ньюз Карвер".
Merci, Flat Nose.
Спасибо тебе, Флэт Ноуз.
- Impossible pour le nose riding.
- Я не знаю, сэр. - Вызываю шестого, говорит седьмой.
Ain't scared of a bloody nose
# Не испугаюсь наркотиков
John has one nose.
У Джона один нос.
À 12 ans, je savais que nose voulait dire "nez" en anglais, Que le Congo était une ancienne colonie belge de l'Afrique équatoriale... Mais personne ne parlait de cette queue qui gonflait entre mes jambes.
В 12 лет я знал, что "нос" по-английски : "nose", и что Конго была бывшей бельгийской колонией в Экваториальной Африке, но никто не говорил мне, что за штука у меня между ног.
Et chacun de tes rires qui fait plisser ton nez.
And each laugh that wrinkles your nose.
M. Nose, faites attention à ce que vous dites.
будьте осторожнее в высказываниях.
Little Nose dit à Benny de téléphoner à l'avocat du syndicat.
Тогда Носик посоветовал Бенни позвонить профсоюзному юристу.
Alors Little Nose dit : "Pourquoi il se déplace?"
А Носик говорит, " А на кой вообще едет?
Le conseiller Nose l'a rapporter à Sa Seigneurie.
Советник Носе уведомил Его Светлость.
C'est le conseiller Nose lui-même qui me l'a dit.
Советник Носе сам мне рассказал.
Man, you almost burned the hair out of my nose.
Приятель, ты чуть не сжег мне волосы в носу!
Du bon matos. Calibre 38 Smith Wesson snub nose.
Пистолет Смит Вессон, прекрасная маленькая пушка.
But whether l'm the rose of sheer perfection A freckle on the nose of life s complexion
Тлеющий уголёк иль пламя в глазах,
Je t'ai vu l'aider pour qu'il recrache le pansement qu'il avait ramassé.
I saw you hold his nose until he spit out that Band-Aid he found on the sidewalk.
.38 Special, snub nose.
Спешал, 38 калибр, с укороченным стволом
Un 38 mm Snub Nose, en nickel, nacré.
Короткоствольный, 38 калибр, никелированный, перламутровая рукоятка.
Brase... nose.
Медный.... нос.
♪ I get the tinglies in a silly place ♪ ♪ It starts in my toes and I crinkle my nose ♪ ♪ Wherever it goes, I always know ♪
Мы хотим быть частью этого.
After spending all that dough to have the doctor fix your nose up
* После того, как потратила все бабки * * На доктора, который исправил тебе нос *
Ouvre le coffre. Je veux votre parole, la vôtre et celle de vos gars, Ferret Nose, que vous m'aiderez à tuer Quince.
Вначале дай мне слово, что ты, твои ребята, хорек Хулио, поможете... мне убить коммандера Квинса.
On se bouche le nez
# You hold your nose.
Je t'enlevais de la bouffe de tes cheveux et de ton nez.
It'd get all up in your hair and in your nose- -
- J'espère que tu n'as pas besoin de te repoudrer.
I hope you don't wantto powder your nose.
Un peu sur le nez aussi?
A little too on the nose?
Non, je ne crois pas, détective Woo-or-nose.
Нет, не думаю, что так, детектив Вуу-ор-нос.
Cette balle a été tirée par le même Rossi Snb-nose 38 utilisé dans ces autres affaires de gangs.
Стреляли из того же короткоствольного револьвера Rossi.38, что использовался в других убийствах.
Dans le nez- - Tu te masturbes dans ton nez?
На но.. Ты дрочишь на носу *? ( * on the nose - точно / на носу ).
Inspecteurs, si ce que vous supposez au sujet de ces téléphones est vrai, ce serait évidemment un grand désagrément pour nous.
He's been living here with me since his release. Keeping his nose clean. Soon as I saw the man was murdered,
- Elles viennent de votre mari.
"Keeping his nose clean."
Le rencard deux, M. Nez qui coule, avait du caractère, mais était trop enrhumé pour sentir l'eau de Cologne, et encore moins en porter.
Date two, Mr. runny nose, had a temper, but is too allergic to smell cologne, much less wear it.
♪ ♪ Turned up nose, turned down hose ♪
♪ ♪ Задирает нос, поправляет чулок ♪
C'est tellement pire que n'importe quel paintball.
How is it my fault that your jerk boss put his jerk nose into a pile of jerk cocaine?
Je vois toi et Julie achetant chez Tommy Bah-Brown Nose.
Вижу и ты и Джули отоварились в Магазине для льстецов.
Et moi, un nose slide!
- Я съехал носом!
"Hospital Nose Top" veut dire quelque chose?
"Спать надо бля" говорит о чём-то?
♪ Jack frost nipping at your nose ♪ Il n'y a pas de frites de la liberté.
Здесь нет жаренной картошки.