Translate.vc / Français → Russe / Not
Not traduction Russe
1,814 traduction parallèle
- What do you mean You re not?
- Что значит, это не так?
What do I not know?
Чего я не знаю?
You're not safe here!
Ты в опасности здесь!
- This is not about me!
- Это неправда!
[ "There's not another living soul around" ]
There's not another living soul around "
[ "And made a pact not to dance with the devil" ]
And made a pact not to dance with the devil
[ "Your wife is calling [" Tell her l'm not here
Your wife is calling Tell her I'm not here
[ " You've not to fear
You've not to fear
[ " I might not come back
I might not come back
♪ but it s not up for sale, it comes when you do some ♪
♪
♪ Old times there are not forgotten ♪
♪ Старые времена здесь не забыты, ♪
C'est pas le cas de mon taux de globules rouges.
Not my red blood cell count.
Un dernier "on vous emmerde", en mettant toutes ces choses cool à portée de main sans nous laisser nous en servir.
One final "screw you," putting all this cool shit within arm's reach and then not letting us do dick.
Nous ne sommes pas des animaux.
We're not animals.
Tu ne casses pas ta sobriété.
You're not breaking your sobriety.
Nos jobs ne doivent pas être une menace.
Our jobs are not his to threaten us with.
Imaginez s'il ne nous laisse pas appeler pour dire qu'on est malade Quand on ne l'est pas?
What if he doesn't let us call in sick when we're really not sick?
Si non, je peux trouver des armatures.
If not, I can get us a four-post freestander.
Je ne suis pas habituée à être dominée.
I'm just not used to being, um, submissive.
Oui, c'est pas sa faute si elle a l'oeil paresseux.
Yeah, it's not her fault she got a lazy eye.
Puis-je avoir un bébé ou non?
Can I have a damn baby or not?
Disons que vous avez 99,999 chances de ne pas tomber enceinte, rien n'est impossible.
Put is this way, you have a 99.999 chance of not getting pregnant, nothing is impossible.
C'est pas le truc d'homosexualité qui m'énerve parce que des gays me draguent tout le temps. et ça ne me dérange pas.
It's not the homo thing that gets me,'cause gays hit on me all the time and it doesn't bother me.
Il m'a prévenue de ne pas le suivre mais je n'écoutais pas.
He warned me not to go through this gateway with him, but I wouldn't listen.
Parfois, pas tout le temps.
Sometimes, not always.
Je ne sais pas, V, à un moment faudra peut-être qu'on accepte que ça ne nous était pas destiné.
I don't know, V, at some point we might have to accept that it's not meant to be.
Pas destiné?
Not meant to be?
- Non tout ne va pas bien.
- No, it's not.
Tu sais, juste pour parler, mais, personne n'aime écouter un homme adulte pleurnicher.
You know, not for nothin', but, uh, никто не любит слушать нытье взрослого мужика.
- Et merde, pourquoi pas?
- Fuck it. Why not?
- C'est pas un crime.
- That's not a crime.
Tu n'es pas une fille, chérie.
You're not a girl, honey.
Tout mon monde est chamboulé. et, on dirait que tu le vois même pas.
My entire world got rocked, and it's, like, not even on your radar.
Pas grand chose là-dedans.
Not much in there.
Je suis pas un jouet.
I'm not a tool.
Souviens toi, ne t'assoies pas sur les coussins, tapis ou tout ce qui est en mousse et poreux.
Remember, do not sit on cushions, carpets, anything foam, or porous.
On ne b * * * * pas Debbie Gallagher!
You do not "F" with Debbie Gallagher!
♪ not gonna roll my eyes ♪
♪ не собираюсь закатывать глаза ♪
♪ not gonna get mad ♪
♪ не буду злиться ♪
C'est censé être comme ça.
- They are not crazy. They're the way they're meant to be.
Qui te dit qu'elle est pas médecin?
Who says she's not a doctor?
- Plus de colère en lui.
He's not angry anymore.
Je le ferai pas.
- I'm not gonna. - Oh, stop!
C'est pas du vol quand c'est une grosse boîte.
It's not stealing when it's from a corporation. - ( Tyler laughs )
C'est pas marrant!
- ( honks ) - Tyler. - That is not funny.
C'est pas drôle.
That is not funny.
Je ne suis pas fâchée.
I'm not mad, Frank.
- Pas du tout.
Not at all.
[The Friendly Indians'I Know You Know] ♪ I know you know that l'm not telling the truth ♪
Спасибо переводчикам!
♪ l'm not perfect, l'm no snitch ♪
2x09
D'accord, alors...
Yeah. Okay, so, just- - you know, it's not- -