Translate.vc / Français → Russe / Nyc
Nyc traduction Russe
58 traduction parallèle
Essayons "New NYC Guy".
Как насчет "Новый парень Нью-Йорк-Сити"?
J'espère que ce New NYC Guy est sur le chat.
Надеюсь, что в чате встречу снова "Нового парня Нью-Йорк-Сити".
New NYC Guy.
"Новый парень Нью-Йорк-Сити".
New NYC Guy...
"Новый парень Нью-Йорк-Сити".
" Ce n'est plus New NYC Guy.
"Это уже не" Новый парень Нью-Йорк-Сити ".
Mon Dieu, New NYC Guy, c'est toi!
О, Боже! "Новый парень Нью-Йорк-Сити" - это ты!
Un don à votre nom a été fait au ballet de NYC
"От вашего имени сделано пожертвование в Нью-Йоркский Городской Балет."
Un don à votre nom a été fait au Ballet de NYC
"От вашего имени сделано пожертвование в Нью-Йоркский Городской Балет."
Scénario : deux filles arrivent en ville à la recherche d'un week-end amusant à NYC, quand elles rencontrent deux beaux hommes d'affaires internationaux revenant d'un lucratif voyage au Japon.
Сценарий : пара девушек прилетает в город, чтобы весело провести выходные. И тут они встречают двух привлекательных международных бизнесменов, только что вернувшихся из выгодной поездки в Японию.
J'ai aidé à sauver NYC!
Я помогла спасти Нью-йорк!
Je préfère Rye. [banlieue de NYC]
Мне нравится то местечко в Рае. В Рае?
Je vais à NYC!
Я поеду в Нью-Йорк! - О, Боже мой!
Bienvenue à NYC.
Добро пожаловать в Нью-Йорк.
Et j'ai travaillé sur votre interview pour This Season NYC's "Le top 10 des chirurgiens à Manhattan."
И я доработала твоё интервью для списка "Десяти лучших хирургов Манхэттена".
Michael Holt, Liz Martin, This Season NYC magazine.
Майкл Холт, Лиз Мартин, журнал "Нью-Йорк в этом сезоне".
Tu te rappelles cette petite chose pour laquelle tu avais peur le jour où elle est arrivée à NYC?
Помнишь, о чем ты беспокоилась, в день ее приезда в Нью-Йорк?
Il dirige une association à but non lucratif, NYC Habitation
Работает менеджером некоммерческого жилого дома в Нью-Йорке.
Bien sûr, je veux qu'on aille a NYC, et... peut être qu'on ira.
Это ты. Конечно, я хочу, чтобы мы переехали в Нью-Йорк, и... возможно, мы так и сделаем.
♪ Ain't no love ♪ ♪ In the heart of the city ♪
NYC 22 01x02 - "Зажигательная бомба".
♪ Ain't no love ♪ ♪ In the heart of town ♪
NYC 22 01x03
J'ai pu reconstruire la signature juste assez pour obtenir 10 noms qui correspondent dans la base de données de NYC.
Мне удалось восстановить достаточно надписи, чтобы получить 10 имен, которые нашлись в базе данных Нью-Йорка.
Oh non, uh... ils l'ont fait enfermé pour avoir démonté le site internet de l'état de NY.
О, нет.. эээ... Они взяли его за взлом nyc.gov ( * оф. сайт Нью-Йорка ) и сайта команды янки.
Parce que c'est NYC dehors, et je connais sept pizzerias, toutes fantastiques, et on pourrait se taper tout le monde. juste une morsure par ci, une morsure par la.
А то там, снаружи, Нью-Йорк, и я знаю тут как минимум 7 обалденный пиццерий, мы могли бы по ним прошвырнуться, съесть кусочек здесь, кусочек там... и просто..
J'ai parcouru les numéros de l'ensemble de la cargaison de téléphones contre les appels émis dans la zone de métro de NYC à peu près au moment du kidnapping.
Я просматривал номера телефонов из той партии в попытке отследить звонки, сделанные в районе метро когда было совершено похищение Сонненлэнд
à Alphabet City ( quartier de NYC ). Ok.
– Ладно.
Et puis après ça, j'avais une séance photo avec Estella à un petit hôtel crasseux dans le Tenderloin ( NYC ).
И после этого я снимал Эстеллу в каком-то грязном маленьком отеле в плохом районе
Croyez moi, mieux vaut ne pas mentir à des inspecteurs de police de NYC au cours d'une enquête pour homicide.
Поверьте мне. не стоит врать детективам из полиции Нью-Йорка во время расследования дела об убийстве.
Des bas-fonds de Port-au-Prince aux rues de NYC, un pasteur est de retour!
Из трущоб Порт-о-Пренса на улицы Нью Йорка вернулся пастор!
Ceci est la meilleure tarte de NYC... pomme de Argos Bakery, fondée en 1910.
Вот лучший пирог в Нью-Йорке... Яблочный из "Кондитерской Аргос", основанной в 1910 году.
Cela nous montre simplement, que même à NYC, tout ce dont tu as besoin c'est un peu de magie.
Я же говорила, даже в Нью-Йорке всё, что нужно - это капелька магии.
Quelle personne saine d'esprit vivre à NYC?
Кто в здравом уме захочет переехать в Нью-Йорк?
♪ NYC ♪
* Нью-Йорк, *
♪ À New York City ♪ ♪ NYC ♪
* В Нью-Йорке. *
♪ Pour NYC ♪
* Нью-Йорк. *
♪ NYC ♪
* Нью-Йорк. *
Et oui, l'entreprise de ma famille est un des sponsors de cette soirée, mais cela n'a rien à voir avec la récompense 2014 de "NYC Gives Back Hero" de ce soir qui est remise à la meilleure personne que j'ai jamais rencontrée,
И хотя моя семья является одним из спонсоров этого вечера, это никак не влияет на вручение премии "Нью-Йорк благодарит героев" лучшему человека, которого я когда-либо встречал -
C'est un immeuble de bureaux. Appartenant à Evergreen Sanitation de New York.
Офисное здание, принадлежащее "Эвергрин Санитэйшн NYC".
Evergreen Sanitation N.Y.C. est une façade connue pour le crime organisé.
"Эвергрин Санитэйшн NYC" – известное прикрытие организованной преступности.
Et il n'y a pas encore de bonne nouvelle, mais c'est le meilleur docteur à NYC.
Хороших новостей пока нет, но он лучший доктор по бесплодию в Нью-Йорке.
Ouaip, j'étais VP ( vice présidente ) BBDO-NYC
Да, была вице-президентом BBDO-NYC.
Ecoute, je n'ai peut-être pas vécu d'un vague quartier en dehors de NYC, mais la raison pour laquelle je suis la seule du Glee Club qui est survécu au régime de Sue Sylvester à McKinley.
Слушай, может я и не жила в глухом пригороде Нью-Йорка, но вот почему я единственная из хористов выжила при режиме Сью Сильвестер в МакКинли.
Je parie que ça serait beaucoup plus simple si on vivait à NYC.
Бьюсь об заклад, было бы проще, живи мы в Нью-Йорке.
A moins que ce camion poubelle ait commencé sa tournée au Népal, j'imagine qu'il y a une autre raison pourquoi Glace à la Vanille a fini dans la décharge de NYC.
Либо этот мусоровоз ехал из Непала, либо есть другая причина, почему Ванилла Айс очутился на свалке Нью-Йорка.
Pourquoi la plus célèbre critique gastronomique de NYC aurait besoin d'un goûteur?
Зачем такому знаменитому ресторанному критику тайный дегустатор?
Ne peut pas courir à la gare de NYC si je suis assigné à un travail de groupe.
Я не смогу из опергруппы управлять Нью-Йоркской резидентурой,
Juste avant qu'un certain propriétaire véreux de restaurant s'installe à NYC, amenant sa dégoûtante pizza de New Haven avec lui.
Сразу после этого некий подозрительный ресторатор переехал в Нью-Йорк и привез с собой мерзкий запах нью-хейвенской пиццы.
NYC Punk?
NYC Punk?
La serveuse a aussi dit à Emma qu'il y avait un auto-collant ovale sur la fenêtre arrière où était écrit "NYC".
Официантка сказала Эмме, что на заднем стекле машины была овальная наклейка "NYC".
Une Sedan blanche, avec "x" et "z" sur la plaque, avec l'auto-collant "NYC" à la fenêtre.
Белый седан, в номере буквы Х и Z, Наклейка "NYC" на стекле.
MALFRATS DE NYC TUÉS DANS UN ACCIDENT, FUSILLADE
ГЛАВЫ НЬЮ-ЙОРКСКИХ БАНД ПОГИБЛИ В СЕРЬЕЗНОЙ АВАРИИ И ПЕРЕСТРЕЛКЕ
Le plus gros baron de la drogue de tout NYC.
- Крутейшим наркодилером в Нью-Йорке.