English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Russe / Oscar

Oscar traduction Russe

1,761 traduction parallèle
Ça sera pas ma faute si... - Oscar.
Оскар, не сегодня, хорошо?
Comme s'il espérait gagner l'oscar du meilleur copain.
Как будто ожидал выиграть спортивную награду в ночь трофеев.
- Quoi? T'as dit que les lettres étaient Oscar Kilo. - Qui?
Вы сказали две буквы после дефиса были "оскар-кило"?
- O-K! Oscar Kilo.
- "Оу-кей"... оскар-кило.
Oscar peut porter des sandales, mais moi non?
- Майкл, Санта - Филлис. - Мы выбираем Филлис.
Bravo, Juliet... et Oscar.
Браво, Джульетта... и Оскар.
Quelqu'un essaie de remporter l'Oscar de la super-assistante.
Похоже, кто-то пытается завоевать награду супер-помощника.
Havoc, Oscar, Mike, Uni, Nora, Charlie... Uni encore, et Lucy... Uni encore et Sterling à la fin...
Чарли... а потом Люси... а потом...
Oscar, comptable homosexuel.
Оскар, бухгалтер-гомосексуалист.
Oscar a une vie.
У Оскара есть личная жизнь.
Oscar, Toby a dit qu'il avait laissé mes cookies sur ma chaise.
Оскар, Тоби сказал, что оставил печеньки девочек-скаутов на моем стуле.
Kevin, c'est Oscar.
Привет, Кевин. Это Оскар.
Mais Oscar est comptable, et le comte compte les nombres.
Но Оскар - бухгалтер. А Граф складывает цифры.
Mais le comte est violet, et Oscar porte du violet.
Но Граф сиреневого цвета. А Оскар носит сиреневое.
En parlant d'arc-en-ciel, Oscar... tu es une double minorité.
Кстати о радугах. Оскар... Ты - меньшинство в квадрате.
Et l'Oscar est remporté par... Un mec en rouge!
И Оскар присуждается... тому красному!
Oscar-quatre-kilo, ici écho-cinq-golf.
Оскар-4-Кило. Это эхо-5-Залив.
Vous l'avez regardé pendant environ une heure, Avez déclaré que Nicole Kidman devrait obtenir un Oscar pour ce rôle, puis, vous l'avez éteint.
Потом ты смотрела ее примерно час и затем сказала, что за эту роль Николь Кидман следовало дать "Оскар".
Je me verrais bien en Oscar, mais je dois être un Felix.
- Феликс или Оскар?
On parle d'Oscar ou de toi?
- Мы говорим об Оскаре или о тебе?
Pourquoi pas Oscar Garcia, 16 ans?
Как насчет Оскара Гарсия, 16 лет?
Mêmes origines. Oscar a eu un rein.
То же этническое происхождение.
- amener Oscar avec un de ses parents? - Bien, chef.
Лейтенант Флинн, вы не могли бы пригласить сюда Оскара и кого-то из его родителей?
Si cet Oscar a un rein volé, vous allez faire quoi? Le récupérer?
В если у этого парня, Оскара, похищенная почка, что ты будешь делать - попросишь ее вернуть?
Chef adjoint Johnson, voici Jorge et Oscar Garcia. Bonjour.
Заместитель шефа полиции Джонсон, это Хорхе и Оскар Гарсия.
Le petit cousin d'Oscar... du côté de sa mère.
Да, он троюродный брат Оскара со стороны матери.
Ce ne sont pas des questions de suivi sur l'opération d'Oscar.
Эти вопросы никак не связаны с операцией Оскара.
L'avocat de M. Garcia a déjà contacté l'hôpital où Oscar s'est fait transplanter.
Адвокат мистера Гарсия уже связался с больницей, где Оскару делали пересадку.
Et le soi-disant cousin d'Oscar, Sancho? Il n'existe pas.
Детектив Санчес, что там на счет так называемого кузена Оскара, Санчо?
"Oscar Wilde et le Brunch Formidable".
"Оскар Уайльд и безумный бранч"
Inde, quatre, Zoulou, Oscar, huit, neuf, deux. Bien reçu, 86.
"И" как Индиана, 4, Зулу, Оскар, 8, 9, 2.
Ensuite, peu importe si l'entraîneur est ta soeur, la moustache de Dick Drago ou la coupe afro d'Oscar Gamble.
Во-вторых, меня не волнует, что твой тренер - это твоя сестра, усы Дика Драго, или причёска Оскара Гэмбела.
Et là, il se demande si Démineurs mérite son Oscar!
А сегодня он размышляет над тем, на самом ли деле "Повелитель бури" достоин "Оскара"
Sans exagérer, si Jordan ne remporte pas l'Oscar, ce serait encore plus stupide que l'enchainement suivant.
Не хотелось бы делать обобщений, но если Джордан не получит "Оскара", то это будет величайшей глупостью не считая следующей подводки :
Un Oscar.
"Оскар".
Si je gagnais un Oscar, tout le monde me respecterait.
Если я выиграю "Оскар", всем придется меня уважать.
Et les experts me donnent une chance d'Oscar, et je viens de découvrir les guillemets.
И эксперты считают, что у меня есть шанс получить "Оскар", и я только что узнал про жест "кавычки". Да.
Tu vois, un Golden Globe, c'est le marchepied pour un Oscar.
Я хочу сказать, что "Золотой Глоубс" - это шаг на пути к "Оскару".
Oscar, on la veut en sécurité, c'est tout.
Оскар, мы лишь стараемся защитить ее, не более того.
- Oscar.
- Да, конечно, Оскар.
- Et c'est la voie vers l'Oscar. Vous dites des trucs comme : "Tu ignores ma douleur!"
Будете говорить фразы типа "Тебе не понять моей боли", и "следи за языком, Тайрис"
Et je dois gagner un Oscar.
И мне нужно как-нибудь получить Оскар.
Utilise cette douleur pour ton Oscar!
Трэй, используй эту боль чтобы получить Оскар.
Félin Bécile ne peut raconter mon histoire, je gagnerai mon Oscar ailleurs.
Кошак-клевый " Не в состоянии рассказать мою историю, То я выиграю свой Оскар где-нибудь еще.
J'ai lu cette citation sur le net, c'est d'Oscar Wilde
Понимаешь, я нашёл эту цитату Оскара Уайльда в инете.
Et c'est reparti avec Oscar Wilde...
Харэ гнать всякую туфту про Оскара Уайльда.
- Quand Oscar Wilde était en prison...
- Когда Оскар Уайльд был в тюрьме... как и я периодически.
Moi aussi, Oscar.
- Ладно.
- Pourquoi pas Oscar le Râleur?
Почему ты не взял Оскара-ворчуна?
Alors, vous êtes un Felix ou un Oscar?
Итак, ты
J'adore Oscar Wilde.
Я обожаю Оскара Уайльда.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]