Translate.vc / Français → Russe / Pan
Pan traduction Russe
924 traduction parallèle
- Peter Pan avait-il des ailes? - Non.
- У Питера Пена были крылья?
Si quelqu'un reçoit des pots-de-vin sans partager avec moi. On l'adosse au mur et pan! Il est mort.
Кто берет взятку и не делится со мной, того ставим к стенке и - пиф-паф!
On l'adosse au mur et pan!
Поставим его к стенке и - пиф-паф!
- Pan, pan!
- Бах-Бах!
A partir de maintenant, plus de Tin Pan Alley, pas de boîtes de nuit enfumées plus Plus de producteurs de Broadway comme George Adams.
С сегодняшнего дня больше никаких нью - йоркских закоулков, никаких клубов никаких бровейских продюсеров типа Джорджа Адамса.
- Parfait. Maman, regarde. Pan, pan, pan!
Мамочка, мамочка, смотри!
Par le trou de la serrure, comme Peter Pan.
Догадаюсь. Пролезла в замочную скважину как Питер Пен.
Le vol 7 de la Pan American arrive porte 2.
Авиалиния Пан-Американ, борт номер 7. Прибывает ко второму шлюзу.
Chère Margo, vous étiez inoubliable dans le rôle de Peter Pan.
Что вы здесь делаете? Дорогая Марго, вы настоящий Питер Пен. Сыграйте еще раз.
Cette maison à l'angle est la demeure de la famille Darling. Et Peter Pan a choisi cette maison... car il y avait là des gens qui croyaient en lui.
Вот этот дом на углу принадлежит семье Дарлингов, и Питер Пен выбрал именно этот дом, потому что здесь живут три человека, верящие в его существование.
Mme Darling croyait que Peter Pan était l'esprit de la jeunesse... mais M. Darling...
Миссис Дарлинг верила, что Питер Пен - дух детства. А вот мистер Дарлинг...
Les garçons, Jean et Michel... croyaient que Peter Pan existait.
Мальчики, Джон и Майкл, тоже верили в существование Питера Пена.
Que le diable t'emporte, Peter Pan!
Будь ты проклят, Питер Пен!
C'était une spécialiste de Peter Pan et de ses aventures fantastiques.
Она не просто верила в существование Питера Пена, но была главной почитательницей всех его приключений.
Il est Peter Pan.
Видишь ли, он Питер Пен.
- Peter Pan, papa.
- Питер Пен.
Pan! Pirate! Balivernes!
Пен... пират... выдумки!
Peter Pan! Des balivernes!
Он назвал Питера Пена выдумкой.
Peter Pan.
Да, Питер Пен.
- De Peter Pan.
- Питера Пена.
Oh, Peter Pan...
Питера Пена...
Peter Pan!
Питера Пена!
Peter Pan! Comment espérer qu'ils grandissent... si vous êtes aussi crédule qu'eux.
И как наши дети смогут стать взрослыми, когда ты сама ещё ребёнок?
Peter Pan!
Питер Пен!
Bonjour, Peter Pan.
Здравствуй, Питер Пен.
On est là, à amasser des balanes sur cetteli e misérable... pendant que sa Majesté tourne en rond autour de Peter Pan.
Мы разводим птиц на этом мерзком острове, пока его Величество Крюк гоняется за Питером Пеном.
Au diable, ce Peter Pan!
Чёрт бы побрал этого Питера Пена!
Elle saura où Pan se cache.
Она знает, где прячется Пен.
Et Peter Pan s'est montré bien élevé quand il m'a fait ça?
Хорошие. Ты считаешь хорошей манерой то, что Пен сделал со мной?
Quitter le Pays Imaginaire? Oubliez Peter Pan.
Покинуть Сказочную страну, забыть про Питера Пена...
- Peter Pan en vue!
Питер Пен!
C'est bien Peter Pan, et il amène encore de satanés gamins!
Чтоб у меня глаза лопнули. Пен! Летит с кем-то из своих маленьких негодяев!
Des ordres de Peter Pan?
Что? Приказ Пена?
- Pan donne l'ordre de...
И что приказал Пен?
- Peter Pan! - On a suivi tes ordres!
Эй, Пен, мы выполняли твой приказ.
Dis-moi où se cache Peter Pan... et je te libérerai.
Вы скажете мне, где прячется Питер Пен, а я отпущу Вас.
J'avais dit qu'une Indienne ne trahirait pas Peter Pan...
Я говорил ему, что индейцы никогда не предадут Питера Пена, но...
Mais c'est Peter Pan!
Но это Питер Пен.
Je te tiens cette fois, Pan.
Теперь ты мой, Пен.
Tu me le paieras, Pan! Même si je dois en mourir!
Ты ответишь за это, Пен, даже если это последнее, что я сделаю!
Ce maudit Peter Pan...
Проклятый Питер Пен.
Je ne veux pas que ça se sache... mais le cuistot m'a dit que le second lui avait dit... qu'il avait entendu dire que Peter Pan avait banni Clochette.
Не хотелось, чтобы это зашло далеко, но кок сказал мне, что первый помощник сказал ему, что тот слышал, что Питер Пен прогнал Тинк.
Tu as bien dit que Pan avait banni Clochette?
Ты сказал, что Пен прогнал Тинк?
Peter Pan grand chef.
Питер Пен стал вождем.
Pan fait des bêtises, c'est certain... Comme amener cette Wendy sur lli e, par exemple. C'est dangereux!
Он, конечно, неправ, приведя на остров Венди для такого опасного дела.
Mais capitaine, on ne sait pas où habite Peter Pan.
Но, капитан, мы не знаем, где живёт Питер Пен.
Madame, le Capitaine Crochet donne sa parole de ne pas poser un doigt... ou un crochet, sur Peter Pan.
Мадам! Капитан Крюк даёт слово не касаться даже пальцем... или крюком Питера Пена.
Et maintenant, Mouche... occupons-nous de ce Peter Pan.
А теперь, Сми, позаботимся о Питере Пене.
Mais j'ai donné ma parole de ne pas poser un doigt... ou un crochet, sur Peter Pan.
Но я дал слово не трогать его ни пальцем, ни крюком.
Peter Pan va nous sauver.
Питер Пен спасёт нас.
II dit : "Peter Pan, grand guerrier."
Он говорит :