English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Russe / Parish

Parish traduction Russe

174 traduction parallèle
A côté, il y a Alex Parish. Un vieil ami. Il connaissait ta mère.
В той комнате живет Алекс Пэрриш, наш старый друг он тоже был знаком с твоей мамой.
- Tu penses pas que harley parish est le plus grand joueur de cricket de tous les temps?
- Не будешь же ты утверждать, что Харли Пэриш является величайшим игроком в крикет всех времён и народов?
Robert Parish.
Robert Parrish.
Je suis Bud Dearborne. Le shérif de Renard Parish.
Я Бад Дирборн, шериф прихода Ренард.
Lanie Parish, médecin légiste.
Лэйни Пэриш, судмедэксперт.
The Lincoln Parish Fire Department l'ont retrouvé à quelques kilomètres au sud de Simsboro.
Пожарная служба округа Линкольн нашла его несколькими милями южнее Симсборо.
Après t'avoir quittée, je suis monté en voiture... et tout à coup, je me retrouve... après Parish Road, près du lac.
Ну когда я вышел от тебя, я сел в машину... и потом очнулся на окружной дороге, неподалёку от озера.
Bureau du shérif de Renard Parish.
Отдел шерифа округа Ренард.
Tu savais qu'il y avait une ménade à Renard Parish?
Ты знал, что в округе Ренар завелась менада?
Allez à la morgue avec le Dr Parish pour trouver autre chose sur la victime.
Ты не против поехать в морг с доктором Пэриш? Узнать, что еще мы можем выяснить о жертве.
Dr Parish. Le code vestimentaire a changé en ville?
Доктор Пэриш, когда это у нас дресс-код поменялся?
C'est Robert Parish et Larry Bird.
Это Роберт Пэрис и Ларри Бёрд.
- Dr Parish.
- Доктор Пэриш.
Après analyse des preuves et grâce au rapport du Dr Parish, on pense avoir compris.
Ну, сэр, после рассмотрения доказательств, и также вместе с экспертизой доктора Пэриш, мы думаем, что поняли это.
- River Parish.
- Речное управление.
Lafayette Reynolds, au nom de Renard Parish, de l'État de Louisiane, et de Jésus Christ en personne, prêt ou pas, on arrive!
Лафайет Рейнольдс, от имени Ренард Париш, штат Луизиана, и Иисуса, мать его, Христа,... - Что вы... - Готов или нет, мы идем!
Après analyse du sang, le Dr Parish dit que c'est un homme.
По крови доктор Пэриш определила, что наша жертва мужчина.
Vous faites de moi une citoyenne de Parish ravie.
Вы сделали меня счастливейшей гражданкой округа Ренард.
Dr Parish était d'accord pour que je l'observe.
Доктор Пэрриш разрешила мне побыть ее тенью.
Cependant, je pensais qu'en travaillant avec le Dr Parish, il n'y aurait aucune chance de faire une erreur qui aurait affecté un patient.
Все равно. Я думала, что, работая с доктором Пэриш, я не могла бы допустить ни одной ошибки, способной сказаться на пациенте.
Dr Parish m'a offert cette opportunité, et je veux aller jusqu'au bout.
Доктор Пэриш дала мне возможность, и я хочу использовать ее до конца.
Deux gars de Parish Services ont un boulot de foreur et ils m'ont demandé de venir avec eux.
Пара парней из Проходских Услуг устроились на работу в буровую бригаду, и мне предложили тоже.
Et l'enfoiré de shériff de Parish m'a virée de son commissariat
А шериф Каддо, блядь, вообще запретил мне появляться в его офисе.
Le Dr Parish veut que...
Доктор Пэриш сказала, что я должна закончить до того, как она...
En fait, Parish est arrivé à contraindre la sénatrice Burton à accélérer le phototactisme via la FDA.
Знаешь, Пэриш как-то заставил сенатора Бартон ускорить проведение фотостимуляторов через комиссию.
Quel est votre rapport avec Parish?
Как Вы связаны с Пэришем?
Savez-vous où se trouve Parish?
Вам известно местонахождение Пэриша?
Pouvez-vous vous souvenir de la dernière fois où vous avez vu Parish?
Вы можете вспомнить, когда в последний раз видели Пэриша?
Que prépare Parish?
Что планирует Пэриш?
Quand avez-vous vu Parish pour la dernière fois?
Когда ты видел его в последний раз?
Nous sommes en train de frapper l'organisation de Parish de tous les côtés.
Мы бьем по организации Пэриша под всеми возможными углами.
S'il y a quoi que ce soit qui puisse nous mener à Parish, nous devons mettre la main dessus... avant les enquêteurs.
Если там есть что-то, что может привести нас к Пэришу, мы должны узнать это... раньше следователей.
Nous savons tous deux que Parish peut retourner la loyauté des gens.
Мы оба знаем, какой Пэриш искусный манипулятор.
- Pour Stanton Parish?
- Для Стэнтона Пэриша?
Euh... Stanton Parish.
Стэнтон Пэриш.
Qu'est-ce que vous voulez dire? Parish?
Ты имеешь в виду Пэриша?
Si Parish le garde enfermé Dans cette maison Il doit être important
Если Пэриш держит его взаперти в этом доме, он, должно быть, важен.
Je serai votre point de liaison entre le Sénat et le groupe d'investigation sur Parish.
Я буду связью с сенатом в деле Пэриша.
J'ai une question pour vous, où Parish est-il vulnérable?
У меня вопрос : в чем уязвимость Пэриша?
La cargaison qui arrive à New York depuis l'usine de Stanton Parish.
Партия товара, которая прибыла в Нью-Йорк с фабрики Стэнтона Пэриша.
Donc Parish cherche toujours un moyen d'augmenter les capacités des alphas.
Значит, Пэриш все еще ищет способ усиления Альфа-способностей.
Il est crucial que nous interceptions la cargaison avant qu'elle arrive jusqu'à Parish
Рэйчел, нам очень важно перехватить груз до того, как он дойдет до Пэриша.
Donc s'il garde les souvenirs de Parish, il doit être un puits d'informations.
Так что, если он хранит воспоминания Пэриша, он должен быть горой интеллекта.
Alors, tu crois que Parish est celui qui est allergique au lactose?
Так ты думаешь, Пэриш - парень с непереносимостью лактозы?
Parish a plus de 200 ans
Пэришу больше 200 лет.
Et possiblement augmenter les capacités de plusieurs centaines d'Alphas de tous ceux qui croient en la cause de Parish
И, возможно, увеличить способности сотен альфа, которые верят в дело Пэриша.
Mais quand l'attaque de Parish a été dévoilée, j'ai pensé qu'un Alpha pouvait être responsable de ma... mésaventure.
Но когда начались атаки Пэриша, я подумала, что за это может быть в ответе альфа.
J'ai besoin de savoir si j'ai été manipulée par l'un des hommes de Parish.
Мне нужно знать, подвергалась ли я влиянию одного из людей Пэриша.
Parish, McCain, répondez.
Периш МакКейн. Приём.
Dr Parish, ça va?
Что он делал в лодке?
- Tu l'as vu?
( Orleans Parish Prison - тюрьма в черте города ) Ты видел его?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]