Translate.vc / Français → Russe / Pasadena
Pasadena traduction Russe
156 traduction parallèle
Allez en poster de Long Beach, Santa Monica et Pasadena.
Твоя задача - разослать все это с почтамптов Лонг-Бич, Санта-Моники и Пасадены.
À Pasadena on abandonne la voiture et on prend un taxi.
Избавимся от машины в Пасадене и возьмём там такси.
Je suis de Pasadena aussi.
Я тоже из Пасадины.
Ce programme, le META, est entièrement financé... par la Planetary Society de Pasadena, en Californie... grâce aux cotisations de ses membres.
Это программа МЕТА, существующая полностью за счет Планетарного Сообщества в Пасадене, Калифорния, оплачиваемая за счет сборов его участников.
le laboratoire de propulsion par réaction de la NASA... à Pasadena, en Californie.
Национального управления по воздухоплаванию и исследованию космического пространства в Пасадене, штат Калифорния.
Il y a un gars, à Pasadena. Un avocat.
Есть oдин пидop в Пасадене.
Je crois qu'on tient une piste : un professeur de collège, à Pasadena.
Один профессор из Пасадены... По-моему, он что-то знает.
Ils ont été confiés à un certain docteur Niedelmeyer, à Pasadena.
Дети были под надзором... доктора Нидельмайера в Пасадене.
Voici la clé de la ville de Pasadena, remise à M. Lebowski il y a deux ans, en remerciement de ses diverses actions...
¬ от ключ от города ѕасадена, его вручили мистеру Ћебовски два года назад, в знак признани € особых заслуг.
Il faut qu'on aille à Pasadena.
Ќам срочно надо в ѕасадену.
M. Grierson, 1 1 7 West Winston, Pasadena...
M-р Грирсон, 117 Вест Уинстон, Пасадена....
- Combien pour Pasadena?
- Сколько до Пасадены?
Ou Pasadena.
Или Пасадену.
Je dois aller à Pasadena, ça rallongerait.
- Я не могу. Мне завтра надо быть в Пасадине. А от тебя два лишних часа пути.
Billy était hospitalisé à Pasadena.
- Билли был в больнице в Пасадине.
On a fait du solide, ce qui fait que si vous allez dans cette école de Pasadena, il y est toujours.
И, конечно, Гладиатор Бен. Бен всегда так одевается?
T'as dis que l'autoroute Pasadena était dégagée, alors je l'ai prise, et j'ai été bloquée pendant 3heures derrière une sorte de tracteur.
Ты сказал, что на шоссе Пасадена свободно, я туда еду, а потом стою в пробке три часа.
Sur la 1 1 0, au nord de la 1 0, les gens qui vont à Pasadena roulent au pas.
110-я к северу от 10-й, люди едут в Пасадину и они едут медленно.
Pasadena?
Из Пасадены?
Tout a commencé à la Saint-Sylvestre 1962, dans ma ville natale de Pasadena, en Californie, quand cet homme et cette femme ont couché ensemble.
" Всё началось накануне Нового года в 1962-м,.. ... в моём родном городке Пасадена, штат Калифорния,.. ... когда этот мужчина переспал с этой женщиной.
Si les noms étaient changés, ça n'empêcha pas Pasadena d'exercer sa spécialité :
Имена были изменены,.. ... но жителей Пасадены, которым лучше всего удавались сплетни, это не остановило. "
Ainsi, le secret le plus inavouable d'une famille de Pasadena fut immortalisé.
" И вот так самый тёмный, самый большой секрет одной семьи из Пасадены обрёл бессмертие.
Mais qui vient vraiment de Los Ángeles vient sûrement de Pasadena. "
Но если вы уехали из Лос-Анджелеса, значит, вы из Пасадены ".
Ils ne couchent pas, à Pasadena?
Что, в Пасадене не занимаются сексом?
- Pasadena?
- Пасадены?
- "Pasadena oblige."
Ты же знаешь :.. -... "Вудучи в Пасадене..."
C'est ça, Pasadena :
Такова Пасадена.
Qu'à Pasadena, il y a la vraie famille Robinson.
Что кто-то в городе, какая-то семья, были настоящими Робинсонами.
Un n à Pasadena au nom de Beau Burroughs.
Пасадена, номер Во Верроуза.
Un mec pareil ne vivrait plus à Pasadena.
Детка, такой человек вряд ли до сих пор живёт в Пасадене.
Rentrée à Pasadena se marier.
Она вернулась в Пасадену выходить замуж. Я...
Peut-être qu'on aurait dû rester à Pasadena.
Может, нам в Пасадене надо было осесть.
PASADENA, CALIFORNIE
ПАСАДЕНА КАЛИФОРНИЯ
Moi et Mack Brown * allons obtenir notre victoire à Pasadena, le titre de champion national et gagner le Heysman *.
Мы с Мэком Брауном собираемся выиграть в Пасадене. Победить в национальном первенстве и получить награду Хейсмана.
Il fait un truc expérimental dans un petit théâtre de Pasadena.
Экспериментирует в небольшом театре, в Пассадене.
A Pasadena.
В Пасадене.
Vous savez, si on reste à Beverly Hills, même si la convention est à Santa Monica, on sera à mi-chemin de Pasadena.
Знаешь, если мы остановимся в Беверли Хилз, хотя съезд и будет проходить в Санта Монике, мы будем на полпути к Пасадене.
Pasadena?
Пасадена?
Je ne conduis pas et il me semble impossible de trouver un taxi pour Pasadena.
Я не могу подъехать, и мне не кажется, чтобы здесь было подобие такси, которое бы доставило меня в Пасадену.
Elle s'attend à ce que je mente avec le symposium à Pasadena, alors qu'on prétend aller à une séance d'aide à un drogué à Long Beach?
Значит, она думает, что я ей солгал насчет симпозиума в Пасадене, В то время как, на самом деле, мы будем притворяться, что отправляемся на Лонг Бич за твоим кузеном.
Je ne vois pas l'intérêt de me présenter au Marriott de Pasadena, sous l'oeil inquisiteur de parfaits étrangers qui ne reconnaîtraient même pas un génie s'il se tenait devant eux.
Потому что мне неинтересно находиться в Роуз Рум Пасадена Марриот перед аудиторией незнакомцев, готовых критиковать все и вся, которые даже не поймут, что перед ними с докладом выступает гений.
{ \ pos ( 192,210 ) } Quelqu'un à Pasadena, en Californie.
Кто-то из Пасадены, Калифорния, под ником...
Comme la machine voyage pas dans l'espace, tu apparaîtras dans le Pasadena de 1876.
Также, раньше Машины Времени не могли перемещаться в пространстве. Поэтому, тебе придет конец в Пасадене в 1876 году
Voilà. Ford Taurus rouge de 2006 dans les rues de Pasadena.
Во, красный Форд Таурус 2006 года на улицах Пасадены.
- La fac de Pasadena?
Городской колледж Пасадены?
- Au plaisir d'apprendre à Pasadena.
Место для веселья, место для знаний.
Il y a un petit endroit au sud de Pasadena.
В Южной Паседене есть одно местечко.
- A Pasadena.
- И что?
Ville de Pasadéna, Californie
Городок Пасадена, Калифорния.
Cette ménagère de Pasadéna c'est Jeanne Bell.
Эту примерную домохозяйку из Пасадены звали Джини Белл.
Premier séjour à Pasadena?
- Ты впервые в Пасадене?