Translate.vc / Français → Russe / Pepa
Pepa traduction Russe
65 traduction parallèle
Pepa, chérie, je ne veux jamais t'entendre dire : "Je suis malheureuse" Ivan
Пепа, дорогая, не хочу больше слышать, как ты говоришь, что несчастлива.
Pepa. Pepa? Chérie, tu ne t'es pas réveillée?
Пепа, дорогая, ты заснула?
Pepa, ça va?
Пепа, с тобой всё в порядке?
J'en étais sûre, Pepa.
Ты видишь? Я ведь это знала.
- Pepa Marcos.
Пепа Маркос.
Pepa, ma chérie, tu es là? Non?
Пепа, дорогая, ты дома?
Pepa, je t'en prie! J'ai besoin de toi.
Пепа, Пепа, ради Бога!
- Pepa - Quelle casse-pieds!
– Пепа, это я.
Pepa, réponds Je sais que tu es là
– Какая же она зануда! Пепа, сними трубку. Я знаю, что ты там.
Pepa, j'ai de gros ennuis
Пепа, у меня крупные неприятности.
Pepa, il est 5 h du matin Je suis en face de chez toi
Пепа! Сейчас 5 часов утра. Я напротив твоего дома.
- J'ai de gros ennuis, Pepa!
– Да, да. – Пепа, у меня большие неприятности.
- Pepa! - Quoi?
– Пепа...
Ça alors! Elle exagère, Pepa.
Ну и ну!
Tu la connais? - C'est Pepa.
– Ты её знаешь?
- Tu connais Pepa?
! – Ты знаешь Пепу?
- Pepa, tu as vu le lit?
Пепа, ты видела, что случилось с кроватью?
- Pepa, l'ex-maîtresse de son père.
Как я рада! Я Пепа, бывшая любовница отца Карлоса.
Pepa! Oh, mon Dieu!
Пепа, Боже мой!
S'il te plaît, Pepa. C'est pas le moment.
Пепа, пожалуйста, мне не кажется, что это подходящий момент.
- Pepa, je suis dans un sale pétrin.
– Пепа, у меня ужасные неприятности.
Pepa!
Пепа!
- Je comprends très bien, Pepa. - Merci.
– Я тебя прекрасно понимаю, Пепа.
Pepa, je suis ici avec toi et ça me comble de joie
"Пепа, я с тобой в Мадриде и мне больше ничего не нужно".
Ivan, je suis ici avec toi et je suis heureuse de te voir écrire ça Pepa
"Иван, я тоже с тобой в Мадриде и я счастлива видеть, как ты это пишешь. Пепа".
Pepa, ne me mens pas.
Правда? Пепа, не лги мне.
Résultats d'analyse de Pepa Marcos
Результат анализов пациентки доньи Пепы Маркос.
Pepa m'a dit qu'elle était là.
Сеньорита Пепа мне сказала, что оставит его здесь.
Un gamin l'a descendue pendant que Pepa était sortie.
Его спустил сюда молодой человек, пока не было сеньориты Пепы.
Pepa, je ne peux pas venir maintenant.
Пепа, я не могу забрать чемодан.
Quel bagout, cette Pepa!
Как она им зубы заговаривает!
Pepa.
Пепа.
Pepa.
Пепа!
Pepa, j'ai honte.
Пепа, мне так стыдно.
Salt'n'Pepa, Luther Vandross, McCoy Tyner, Biz Markie,
Солт-н-Пепа, Лютер Вандрос, МакКой Тайнер, Биз Марки,..
Ça prend de la confiance pour danser sur du Salt-N-Pepa.
Нужна уверенность в себе, чтобы танцевать под Salt-N-Pepa.
Pepa, chaque soir, j'allumerai une bougie pour toi, j'ouvrirai une bouteille pour toi.
Пепа, каждый вечер я буду зажигать для тебя свечу и открывать для тебя бутылку.
- Elle te plait Pepa?
- Она тебе нравится?
Pepa... est morte.
Пепа... умерла.
Pepa, ma fille...
Пепа, девочка моя...
Mon oncle, on a retrouvé la musique préférée de Pepa.
Дядя, мы нашли любимую музыку Пепы.
J'étais très amoureux de Pepa.
Я был сильно влюблён в Пепу.
Elle était à Pepa.
Оно принадлежало Пепе.
Va mettre le CD de Pepa.
Поставь диск Пепы.
Avec Pepa.
С Пепой.
Salt-N-Pepa est là
Здесь Salt-N-Pepa
- T'es gonflée, Pepa!
Ну и круги у тебя под глазами, Пепа!
Salut, Pepa.
Привет, Пепа.
Occupe-toi bien de la tombe de Pepa.
Приглядывай за могилой Пепы.
- A Pepa.
- На Пепу.
C'est qui Pepa?
Кто это - Пепа?