English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Russe / Perrier

Perrier traduction Russe

36 traduction parallèle
Il y a un Perrier dehors qui demande Kelp.
Здесь бутылка виски и содовая, которую заказывал Кэлп.
Un Perrier à la place.
Только минералка.
- Si vous avez du Perrier, oui.
- Если у вас есть минералка, то да.
J'adore ce quartier. Rien ne peut y arriver, sauf trébucher sur un quart Perrier.
что тут могло бы случиться... это если бы я споткнулась о пустую бутылку Перье.
- A boire du Perrier?
- От "Перрье"?
Vous auriez un petit Perrier ou quelque chose comme ça?
Хочешь чего-нибудь выпить? - Можно, у тебя есть Перье?
- Oui, c'est M. Perrier, un de nos gros client qui m'invite.
- Меня пригласил месье Перье, наш важный клиент.
et M. Perrier m'a dit qu'ils étaient très intéressés par mes idées.
И месье Перье сказал, что их интересуют мои идеи.
Je devrais pas boire à cause des levures, mais vas-y, je vais etre folle et prendre un perrier.
У меня бели, и пить не следует, но, буду плохой, и выпью вина с содовой.
Sauf si vous avez du Perrier.
- Линда Райнлэндер. - Желаете что-нибудь выпить?
Le Perrier-Jouët doit être frappé!
... и охлаждённый "Перье-жуе". - Вам понятно? Охлаждённый.
Howard et les fusiliers mitrailleront le tillac avec le perrier et des mousquets.
Говард и пехота займет верхнюю палубу и использует фальконеты и мушкеты.
Avec le Perrier, on n'est jamais déçu.
Но мы всегда можем рассчитывать на Перье.
Un Perrier tranche.
Содовую с лаймом.
S'il vous plaît! Un Perrier, s'il vous plaît.
Минералку, пожалуйста.
Eest-ce la propriété de Perrier LaPadite?
Это владения Перрье Лападита?
Je suis Perrier LaPadite.
Я и есть Перрье Лападит.
Je veux pas insulter votre intelligence, Nick, mais... l'eau n'est pas censée pétiller à moins que ce soit du Perrier.
Я бы не хотел оскорблять ТВОЙ интеллект, Ник, но... обычная вода не пузырится наподобие газировки.
Y a un open bar et elle a pris un Perrier.
У них бесплатный бар, а она заказывает "Перье". Ай!
Un Perrier.
"Перрье".
Ensuite ce que je sais, je bois du Perrier avec une grappe d'hommes riches
Закрывайте дверь, когда поете такую чушь.
Je vais juste prendre un Perrier.
Просто газированную воду.
Perrier-Jouet, 1825.
"Перре Жуэ", 1825-го года.
Une bouteille de Perrier-Jouët dans chaque pièce.
"Перрье Жуэ", бутылку в каждый номер.
Oh. Bébé, ce Perrier.
Я не буду представлять, что ты моя дочь, Чарли.
Oh. Bébé, ce Perrier.
Детка, эта перекись жжет.
Vous savez, mon professeur de français, Mademoiselle Perrier, va être tellement déçue que je ne me sois pas rappelé celui-là.
Моя учительница французского, мамзель Перье, была бы разочарована, что я всё позабыл.
Café, Perrier, quelque chose de plus fort?
Кофе, воду, что-нибудь покрепче?
Un tantinet trop de viande pour moi, mais vous avez beaucoup de Perrier.
На мой вкус слишком много мясных продуктов, но, чёрт возьми, у вас полно "Перрье".
"Excuse-moi, petit... un peu plus de Perrier et du pain pour ma femme."
Он сказал : "Извини, сынок," "принеси-ка мне еще Перье и хлеба для моей жены".
On placera les bouteilles de Perrier-Jouët ici. Et un bar à caviar, juste là.
- Здесь должно стоять "Перрье Жуэ", а вон там – икорный бар.
Juste un Perrier.
- Нет, только Перье.
Le Perrier-Jouët doit être frappé!
Вам понятно? Охлаждённый.
- Perrier.
- Перриер.
Deux pressions, un monaco et un perrier citron. T'es mime c'est ça?
Вы - мим?
C'est la propriété de Perrier LaPadite?
- Это владения Перрье Лападита?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]