English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Russe / Photoshop

Photoshop traduction Russe

87 traduction parallèle
J'ai utilisé Photoshop au boulot, aujourd'hui.
Я на работе совместила наши снимки на компьютере.
- Peu importe. Je ferai du Photoshop.
- Я ее на компьютере "вклею".
Je vais acheter le logiciel Photoshop et quelques revues homos.
Я как раз хотел установить себе Фотошоп и прикупить гей-порно.
J'ai eu Photoshop pour noël.
Мне подарили "Фотошоп".
Incroyable ce qu'on peut faire avec Photoshop.
Удивительные возможности дает фотошоп, не правда ли?
Et Photoshop ou un autre logiciel alors?
А Кинко'с? Фотошоп?
Mais on peut dire que je suis un expert de Photoshop.
Но я кое-что понимаю в Фотошопе.
Sur Photoshop, on y arrivera peut-être.
Может, мы сможем что-нибудь сделать в фотошопе.
C'est vraiment courageux d'utiliser Photoshop pour incruster sa tête au lieu de l'ex mari de sa copine avec leurs enfants en vacances.
Это смелый ход, вмонтировать себя через Photoshop в фото своей девушки и её детей, снятого во время путешествия с их настоящим отцом.
Je suis désolé de ne pas avoir pu enlever ton sourire idiot avec Photoshop.
Извини, я не смог исправить твою идиотскую рожу на этой фотке даже в "Фотошопе"
C'est juste Photoshop.
Посмотрите-ка.
.. bonheur parfait retouché sur Photoshop.
Совершенное счастье, подретушированное с помощью фотошопа.
Ils pourraient expédier une affiche sous Photoshop en un après-midi. Ils le font tout le temps.
Сляпают что-нибудь в фотошопе за пол дня Обычная практика соединят две морды
! Chez moi je vais éditer la photo avec Photoshop pour que ça soit ta tête qu'on voit avec le zizi de Butters.
Я собираюсь пойти домой и отфотошопить ту фотографию так, что это будет твоё лицо с Баттерсовским членом во рту!
Je me fous de ton Photoshop de merde, Turk!
Мне плевать на твой глупый фотошоп, Терк!
Van Pelt... a collé la plaque avec Photoshop.
А Вэн Пэлт... она наложила на номерной знак картинку Фотошопом.
On fera un coup de Photoshop si je n'aime pas mon nez. Allez.
Ты же подправишь мой нос, если он получится слишком большим, да?
- Photoshop.
- Фотошоп.
{ \ pos ( 202,220 ) } Considère-moi comme ton Photoshop personnel.
Расти, считай что я - Фотошоп.
Je t'ai dit, je dois finir de les bosser sur Photoshop avant de les imprimer.
Я говорила тебе, мне нужно обработать мои снимки в Фотошопе перед тем, как я их распечатаю.
Je vais la modifier sur Photoshop pour faire style qu'elle baise avec un monstre à tentacules.
Да. И немного Кровавой Лэсси от собаки, что меня покусала.
J'ai fait ça avec photoshop pour vous voir vomir.
Я подфотошопила это, так что я могу наблюдать как тебя стошнит.
Avec Photoshop, j'ai introduit quelques anachronismes.
C помощью фотошопа я добавил несколько анахронизмов.
Photoshop.
Фотошоп.
On déguise Chaos en Courtney Love, on le prend en photo avec un clodo, puis on utilise Photoshop.
Мы переоденем Профессора Хаоса в Кортни Лав А потом приклеим лицо Капитана Баяна к фотке голого бомжа
Ça a peut-être été retouché avec Photoshop?
Они встречаются?
Sans déconner! On dirait du Photoshop!
Тебя просто отфотошопили!
J'ai le corps idéal pour Photoshop.
У меня превосходное тело для фотошопа.
Oui, grâce à un sèche-cheveux et un contraste Photoshop.
I have, with the use of a hair dryer and Photoshop contrast.
Avoir voulu avancer grâce à Photoshop a été un vrai échec.
Попытка сфотошопить ( смонтировать ) мой путь к звёздам первой величины оказалась огромным провалом.
C'est plein de mecs qui se retouche avec photoshop et leurs cultures de seins.
Они полны парней, которые фотошопят волосы на руках, и вырезают свои мужские сиськи.
Il n'y a pas de retouche Photoshop dans la vrai vie.
В реальной жизни нет фотошопа.
Et Renaud a créé un script Photoshop qui les coupe et les sauvegarde.
А Рено написал скрипт для Photoshop, который нарезает и сохраняет их...
Est-ce que tu as utilisé Photoshop pour mon visage sur cette photo?
Ты отфотошопил моё лицо на этой фотке?
Mes cours sur Photoshop se sont révélés utiles.
Приятно знать, что мой уроки Фотошопа наконец-то пригодился
Venez les garçons, allons faire ça sur Photoshop.
Пойдёмте мальчики, сварганим-ка такое фото в "Фотошопе".
- Tu parles de Photoshop?
Ты имеешь ввиду фотошоп? Да.
Joy-Lynn connaît Photoshop.
Джо-Линь владеет фотошопом.
C'est le seul endroit où l'on te demande d'énumérer des choses comme, le yoga, l'espagnol, le ski nautique, Photoshop.
Там требуется указать что-то вроде йоги, испанского, водных лыж, фотошопа.
Ce que je vais emporter avec Photoshop.
- Фотошоп нам в помощь.
- Et dans les années 30, ils n'avaient pas Photoshop.
- А в 30-х годах не было Фотошопа.
Le gars aux taches de rousseur aime vraiment Photoshop.
Веснушчатый админ действительно неплох по части фотошопа.
J'ai pris quelques photos de mon voisin, et avec l'aide de Photoshop, nous avons des photos de la fanfare jusqu'à l'école de médecine.
Я раздобыла фотографии своего соседа и с помощью фотошопа у нас появились фотографии от оркестра до медицинского университета.
Je peux repérer du photoshop à des kilomètres.
И я могу распознать фотошоп за милю.
Je parie photoshop, non?
Я так полагаю, Фотошопом.
C'est une blague, Photoshop.
Это несерьёзно, этот Фотошоп.
Photoshop craint, ok?
Фотошоп отстой, ясно?
Ils veulent juste que tu fasses la mise en place et que tu apprennes Photoshop.
Они хотят, чтобы ты занимался версткой и изучал Фотошоп.
Tu aimes bien M. Hixon, alors tu as fait ça sur Photoshop.
Тебе нравится мистер Хиксон, поэтому ты подделал запись.
Joli photoshop.
Отличный фотошоп.
En rentrant au bureau, j'ai mis les photos sur Photoshop.
Когда я вернулся в офис, я загрузил фото в Adobe Photoshop.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]