English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Russe / Private

Private traduction Russe

93 traduction parallèle
- C'est bon, private joke.
- Всё в порядке, шутка.
- It s a private joke?
Это шутка?
"It s a private joke" aussi. Rires.
Это тоже шутка.
Mais des faits disponibles arrivent jusqu'à la presse.
Now while we say this in private and not public... но есть доступные факты, которые найдут свой выход в прессу. there are facts available that find their way in the press.
Excusez-moi, je suis Maddy Bowen du magazine Private Affairs.
Извините. Привет. Я Ьэдди Боуен, из журнала "Fighting Affairs".
Mon nom est Maddy Bowen. Je travaille pour Private Affairs.
Меня зовут Мэдди Боуен, и хочу сделать репортаж.
Should be treated as human beings and respected in matters private.
К знаменитостям надо относиться с тем же уважением, как и к другим.
Si ça pose un problème, alors... tu gardes ta vie privée, privée.
If that's a problem, you just keep your private life private.
Vous lui avez menti sur vos tentatives d'avoir un enfant?
Private Practice Season 1 Episode 6 Вы лгали своему мужу о возможности забеременеть?
Private Practice Saison 1 - Episode 7
Private Practice Season 1 Episode 7
Private Practice Saison 1 Episode 8 In Which Cooper Finds A Port In His Storm.
Частная Практика Сезон 1 Серия 8
Une sorte de private joke.
Это вроде шутки.
Family Guy - Les Griffin Episode 604 Saving Private Brian
Гриффины Эпизод 604 Стьюи Убивает Лоис
Private Practice S02E02 Egaux et opposés Merci, Dr.
Частная Практика Сезон 2 Эпизод 2 Одинаковый и противоположный
Son seul contact avec Gus Van Sant, c'est se branler devant My Own Private Idaho.
Ближе к Ван Сенту, чем передёрнуть на "Мой собственный Айдахо", ему не подойти.
- Épisode 03 "Nothing to talk about". ~ Private Team ~
Частная Практика сезон 2 эпизод 3
Précédemment dans "Private Practice."
В предыдущих сериях...
Private Practice S02E05 Laisse tomber.
Частная практика сезон 2 эпизод 5 "Отпустить"
Je suis à la Broward Private Trust, pris dans un braquage.
Я застрял в трастовом фонде Бровард в самой гуще вооруженного ограбления.
Private, quelque chose à dire?
Рядовой, подай голос.
Respect, Private.
Отличился, Рядовой!
Ce n'est pas un jeu, Private.
Рядовой. Это никакая не игра.
Tu pourras jouer quand ce sera ton tour, Private.
Рядовой.
Tu as fait du bon boulot, Private.
Рядовой.
Welcome to : Your Private Young Girls.
Сладкие девочки ждут тебя.
Private Practice S02E11 Contamination
Частная практика. Сезон 2. Эпизод 11.
Private Practice S02E12 Le chemin du retour
Частная практика. Сезон 02 Эпизод 12 "Все пути ведут домой"
Private Practice S02e16 Ancienne vie
Частная Практика Сезон 2 Серия 16 "Прошлая жизнь"
Private, que penses-tu du cri?
Рядовой, что скажешь по поводу вопля нашей жертвы?
Private, repérage.
Рядовой, идёшь на разведку.
Sois prêt, Private.
Сэмпрэ алерта, Рядовой.
Tout est private joke avec eux.
у них все - только им понятные шутки
Private, prépare les câbles.
Рядовой, подготовь тросы.
- On ne te fera pas de mal. - C'est faux, Private.
Мы не причиним тебе боли.
Ne couve pas le prisonnier, Private.
Никаких извинений перед заключённым, Рядовой.
C'est bien ça, Private.
Да, Рядовой, именно это.
"Plus." Private est aussi un mâle.
Плюс. Рядовой тоже самец.
Arrow - Benj SharlimarFox
Private Lives Личные тайны
Précédemment dans "Private Practice"...
Ранее в Частной Практике...
À partir d'un souvenir ou d'une private joke, il arrive à créer des trucs uniques.
Он берет наши воспоминания или наши шуточки и создает что-то совершенно уникальное.
Je devais faire "Private Lives" avec Dame Judi au théâtre National, Donc c'est un plaisir.
Это была "Частная жизнь" для Национального театра, так что здесь я, как на пикнике.
# Non! # Saving Private Gigli Episode 5x01 ( 81 )
Отказавшись от учебного плана, установленного в штате Массачусетс, чему именно вы учили детей?
Private Philpotts a été exécuté le 17 février pour lâcheté.
Рядового Филпоттса расстреляли за трусость 17 февраля.
Trad by Aurel09, "Private Practice - Love and Lies"
Сезон 4, эпизод 16 "Любовь и ложь"
Vous vous rappelez comment maman et Mitchell étaient dans leur petit club privé, juste tous les deux, et personne d'autre ni avait accès.
You remember the way mom and Mitchell used to be in their private little club, just the two of them, and no one else allowed in.
Tu as oublié Inch High, Private Eye?
Не помнишь мультики Инспектор Инч хай?
Private Rivers est mort dabs l'hélico. en chemin vers Bastion.
Рядовой Риверз умер на его борту, по пути назад в бастион.
Je veux dire, regarde toi, Private.
Ну я к тому, глянь на себя, рядовой.
Au fait, je te dois de l'argent.
Личная жизнь / "A Private Life"
Private Practice Saison 1
Но ты бесплоден.
- C'est une private joke.
- Уместная шутка.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]