Translate.vc / Français → Russe / Problemo
Problemo traduction Russe
71 traduction parallèle
No problemo.
Нет проблем.
Il faut dire "No problemo".
Надо говорить "но проблемо".
No problemo.
Врубаешься. Но проблемо.
No problemo.
Но проблемо.
N'oublie pas, c'est une école religieuse, alors fais attention à ce que tu dis. No problemo.
Барт, это религиозная школа, поэтому следи за тем что ты говоришь и делаешь.
- "No problemo".
Нет проблем.
- Les cigarettes en chocolat, c'est pas bon pour le foie. - "No problemo".
- Нет проблем.
"Ich habe einen kleinen problemo avec this Religione."
"У мой есть мини-мини проблемо с этим религием."
- No problemo.
- Без проблем.
No problemo.
Да без проблем.
No problemo.
Ноу проблемо.
No problemo, patron.
Без проблем, босс.
- No problemo.
- Не проблема.
Buenas dias, mi namo esta Pedro Pepito si tu resta aqui no problemo bello angelo!
Добрый день Меня зовут Педро. Можно просто Пепито. Захочешь здесь поработать это не проблема.
No problemo, Marsh.
Без проблем, Марш.
No problemo.
Без проблем.
No problemo, Gigantor.
Да, верно, никаких проблем, гигантор.
No problemo.
Нет проблема.
No, problemo.
Нет проблема.
- No problemo!
- Спасибо! - Без проблем. О...
Si je dis "no problemo" au lieu de "aucun problème", c'est qu'il y a un problème.
И, если я скажу "Нет проблемок" вместо "нет проблем", проблемы есть.
No problemo chiefo.
- Нет проблем, шеф!
No Problemo.
Но проблемо!
No problemo, à plus tard.
- Без проблем, приятель, до встречи.
- No problemo.
- Нет проблем.
Problemo finito.
Вопрос закрыт.
No problemo, Davido.
No problemo, Давидо.
OK, c'est quoi le problemo?
Что с тобой случилось?
- Ce n'est pas mon problemo.
- Не мои проблемы.
Gros problemo, j'ai pas de lèvres.
Большая проблема, сестрёнка, я без губ.
No problemo, man.
Без проблем, друг!
No problemo, l'argent n'est pas... ERREUR DE TRANSACTION Désolé.
Потому что деньги не...
No problemo, le Pérou, car le Danemark ne reconnaît plus l'autorité d'un tas de voyous internationaux.
Это не проблема, Перу, потому что Дания больше не признаёт власть этой международной шайки бандитов.
Oh, no problemo - - Inspecteur Sutton.
О, ничего страшного. Детектив Саттон.
- No problemo.
- Ноу проблемо.
Problemo résolud-o.
Ноу проблемо. А что если его захватили ФАРК *?
No problemo!
( испанский акцент ) Нет проблем!
No problemo!
Ноу проблемо!
No problemo.
О как, о как.
No problemo.
Нет проблем!
No problemo.
Да, да.Без проблем.
No problemo, puisque vous êtes des jeunes mariés, je vous ai pris une suite dans notre grand hôtel.
Без проблем. Так как вы молодожены, я приготовил для вас люкс в нашем лучшем отеле.
Pas de problème.
No problemo.
No problemo.
Не проблема.
Désolé. No problemo.
Ничего страшного.
No problemo.
Никаких проблем.
Oui, no problemo.
Да, без проблем.
No problemo.
что-то не совсем Чиппеуа - Мммм Эй, нет проблем.
- No problemo.
Без проблем.
No problemo.
No problemo.
No problemo.
Ноу проблемо!