English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Russe / Psych

Psych traduction Russe

87 traduction parallèle
Un super "psych-out"!
Первоклассный псих-аут!
J'ai droit à un psych-out.
Еще один Псих-аут в нашу пользу!
Coop va vers la ligne triple et Jansen se lève pour le psych-out.
Куп занимает трипл-позицию, а Дженсон готовит ему свой Псих-аут.
Hé Jansen, pas mal, ton psych-out, gros nul!
Эй, Дженсон, козел, неплохая попытка псих-аута!
Dirk Jansen a encore raté son psych-out.
Теперь им осталось нагнать 2 очка. Дирк Дженсон опять провалил псих-аут.
Les Felons gagnent pour la 2e fois la coupe Denslow, grâce au psych-out de Jansen.
"Воры" во второй раз выигрывают кубок Денслоу. Благодаря псих-ауту Дженсона.
La clé du succès a été sans doute mon psych-out contre Cooper.
Эту победу принес нам мой псих-аут против Купа.
Mais c'était pas son psych-out!
Это вовсе не было псих-аутом!
Un super psych-out!
Крутой псих-аут.
Remer en est encore à son psych-out.
Ример все еще продолжает псих-аут.
Tes psych-out sont vraiment les meilleurs!
Твои псих-ауты круче всех!
Je suis censé faire le psych-out?
Как я проведу с ним псих-аут?
Lls passent aux éliminatoires grâce au psych-out de Squeak Scolari.
Все благодаря псих-ауту Пискуна Сколяри.
Les Beers restent en jeu grâce à un psych-out de Coop Cooper.
Пивцы благодаря псих-ауту Купа Купера остаются в игре.
Ça a l'air dur pour le cours d'initiation à la psycho.
Похоже, это слегка тяжело для Psych 101.
- Précédemment dans Psych...
В предыдущих сериях...
Psych... c'est pour la communauté.
"Ясновидец" - не больше, чем общественная нагрузка.
- Tu quittes vraiment Psych? - Je suis vraiment désolé.
Ты действительно завязываешь с ясновидением?
Pour me faire virer, comme ça je n'aurais pas d'autre choix que de revenir chez Psych.
Что бы меня уволили.... и у меня небыло другого выбора как вернуться в "Ясновидец".
Je ne pars pas tant que Haversham ne m'autorise pas à bosser pour Psych
Я не уйду отсюда пока Хавершам не только... навсегда разрешит совмещать основную работу с "Ясновидцем"...
Psych 302 " Murder? Anyone? Anyone?
Ясновидец 3 сезон 2 серия "Убийство?"
Psych 303 "Daredevils!" Synchro : flolo, IceFre @ k
Ясновидец...
Et qui a mis en place notre épargne retraite Psych?
Напомни мне кто установил нашему агенству 401k?
Psych 311 Lassie Did a Bad Bad Thing
ЯСНОВИДЕЦ S03E11 "Ласси сделал что-то очень, очень плохое"
Arrow Psych 3x12 Earth, Wind and...
Иначе твои худшие комплексы в конце концов сведут тебя с ума.
Psych.S03E13.HDTV.XviD-Gillop.2009 C'est donc depuis le Thunderbird Stadium où le quarterback Sammy Wilson et les T-Birds on a perdu un autre match.
Вот и закончился матч на стадионе Тандербёрд, где квотербек Сэмми Уинслоу и Ти-бёрдз потерпели очередное поражение на последних минутах матча.
Si vous utilisiez ma géniale idée en cas de signal-Psych.
Если бы вы только поддержали мою гениальную идею насчёт световых сигналов.
Psych SO3E14.
ясновидец 3 сезон 14 сери € Ђѕравдива € ложьї
Combien avons nous sur le compte épargne de Psych?
— колько денег у нас в € сновидческом активе?
Psych Team
Ясновидец 3 сезон 15 серия "Вторник 17-е"
On dit "psych."
Произносится как "псайк".
Psych 408 "Let's Get Hairy"
Ясновидец. Сезон 4. Эпизод 8 "Давай станем волосатыми"
Avec ça, Psych pourrait disparaître.
Теперь мы выглядим как любители и агенство "Ясновидец" могут закрыть.
En particulier, l'agence Psych qui a de l'expérience avec les tueurs en série.
В особенности мы мы полагаемся на ясновидцев, из-за их опыта работы с серийными убийцами.
Tu veux voir son historique internet? Il a les saisons de "Rockford files". L'intégrale de "Sex and the city", "Psych".
"него там все сезоны" ƒел – окфорда "... ¬ се сезоны "— екса в большом городе", сериал "ѕсих".
Psych. Je n'ai pas de frère attardé.
- У меня нет отсталого брата.
♪ tend to psych you out in the end ♪
.
Okay, je suis à PSYCH. Je serais là dans, genre, 10 minutes.
Хорошо, я офисе Ясновидца, так что я буду там в течении 10 минут.
Hey, qu'est ce que tu penses du psych?
Эй, что думаешь насчет экстрасенса?
NCIS Saison 9 Épisode 16 Psych Out 720p V1.00
Морская полиция : Спецотдел. 9 сезон, 16 серия "Истерика"
Précédemment dans Psych...
В предыдущих сериях Ясновидца...
Relecture : Arrow
# Your worst inhibitions # # tend to psych you out in the end #
Wait for It
Psych
Psych 316 An Evening With Mr. Yang
Ясновидец 3 сезон 16 серия ( Заключительная серия этого сезона ) "Вечер с Мистером Янгом"
Psych 409 Shawn Takes a Shot in the Dark
Ясновидец. Сезон 4. Эпизод 9 "Выстрел в Шона в темноте" ( прим. отсылка к фильму "Выстрел в темноте" из серии "Розовая пантера" )
511 In Plain Fright
I know you know they just don't have any proof embrace the deception learn how to bend your worst inhibitions tend to psych you out in the end
504 Chivalry Is Not Dead... But Someone Is
I know you know they just don't have any proof embrace the deception learn how to bend your worst inhibitions tend to psych you out in the end
507 Ferry Tale
I know you know they just don't have any proof embrace the deception learn how to bend your worst inhibition's tend to psych you out in the end
508 Shawn 2.0
I know you know they just don't have any proof embrace the deception learn how to bend your worst inhibition's gonna psych you out in the end
509 One, Maybe Two, Ways Out
I know you know they just don't have any proof embrace the deception learn how to bend your worst inhibitions tend to psych you out in the end
Psych
ldinka, Drezk, amulikalum, abcdfgh, alcoholer14, From _ BAIKAL, nikmaletz55, lllod, Kaligula, Verity, Sanzo, GrizliK

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]