English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Russe / Pyle

Pyle traduction Russe

30 traduction parallèle
Je regardais les pubs lors des reprises de Gomer Pyle.
Я смотрел эту рекламу во время повторных показов "Гомера Кучи".
- Pyle!
Огонь!
Avançons. Kettering-Pyle.
Кеттеринг против Пайла.
C'est Gomer Pyle!
Ну прямо Карузо!
Einstein, Gilligan, Gomer Pyle.
Эйнштейн, Гиллиган, Гомер Пайл.
Hé, Gomer Pyle!
Эй, Гомер Пайл!
"Surprise, surprise". Gomer Pyle.
... Сюрприз, сюрприз, сюрприз!
Le jeu, Pyle, on le joue avec la vie de ses potes. La vie de son escouade.
Игра, Пайл,... игра, на кону которой жизнь твоего приятеля.
- Eh bien, selon Gomer Pyle, ils n'ont pas de pneus de Corvette, ils doivent l'emmener à Mount Pilot.
На заправке мне сказали, "что у них нет никаких шин для крутых машин," так что придется отвезти ее на шиномонтаж.
Si vous n'avez pas encore votre trousse de bienvenue, voyez Mike Pyle.
Если вы еще не получили свои пакеты, обращайтесь к Майку Пайлу.
Mike Pyle.
Майк Пайл.
J'ai trouvé que Pyle a bien parlé, Ziegler.
Я думал, Пайл молодец, Зиглер.
Et vous avez manqué Mike Pyle et son folk ridicule de Riverdance.
И вы пропустили деревенское степ-шоу Майка Пайла.
Prends ça, Pyle!
Утрись, Пайл!
Mike Pyle achète BrownStar.
Майк Пайл покупает "БраунСтар".
Pyle va fermer le bureau de Brown Valley.
Пайл закрывает офис в Браун-Велли.
Pyle va te trouver une place au bureau de Milwaukee.
Я заставил Пайла взять тебя в офис в Милуоки.
À ce vieux filou juste ici, Mike Pyle.
Да, этому сукиному сыну, Майку Пайлу.
Comme vous avez entendu, Mike Pyle veut acheter BrownStar, mais seulement si l'agence a les Deux Diamants.
Как вы слышали, Майк Пайл хочет купить "БраунСтар", но только как агентство, получившее "Два алмаза".
J'ai travaillé mon cul, et ce putain de Gomer Pyle qui me jettera au bûcher.
Я работаю изо всех сил, а этот чертов простофиля едва бросает мне мяч.
Martha Pyle.
Марта Пайл.
C'est comme Gomer Pyle, mais c'est un singe.
Как Гомер Пайл, только обезьянка.
Au sol, Pyle Qu'est ce que tu- -
На землю, Куча! Что ты- -
Bien bossé Pyle.
Хорошая работа, Куча.
Une ovation pour Pyle, les gars?
Как насчет апплодисментов для Кучи, а банда?
Je ne comprends toujours pas pourquoi je dois être le seul à porter Pyle.
Ну, я все равно не понимаю, почему я из-за этого
Pour avoir aidé Pyle.
Это поощрение,... за помощь Пайлу.
Putain, ça va Pyle, je t'ai entendu!
Я тебя услышал.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]