Translate.vc / Français → Russe / Quest
Quest traduction Russe
136 traduction parallèle
- Quest-ce que c'est ça?
- Что это?
- Quest-ce-que ça signifie, non?
- Что значит нет?
Quest-ce que vous dites Sandro. Moi un pasteur spirituel?
И впрямь, Сандро, какой я духовный пастырь.
Quest-ce qui est arrivé?
Что здесь написано?
Bienvenue à la 18ème conférence de Galaxy Quest
Как? Добро пожаловать на 18-ю конференцию поклонников сериала
Vous êtes les premiers à voir cet épisode perdu de Galaxy Quest. L'épisode 92, en deux parties...
Вы в первый раз увидели последнюю, 92-ю серию фильма "В поисках галактики".
Galaxy Quest pour la vie!
Путешествие навсегда, мужик!
Vite, voilà les danseuses de Galaxy Quest!
Скоро танцы начнутся.
Ordinateur, projette les documents historiques de Galaxy Quest.
Компьютер. Покажи исторические документы "В поисках галактики"
Applaudissez l'équipage de votre série préférée!
Аплодисменты команде нашего любимомого шоу "Galaxy Quest".
N'oubliez pas d'acheter votre T-shirt Galaxy Quest en sortant. Merci.
На выходе вы сможете приобрести футболки с эмблемой "В поисках галактики".
Après 18 ans d'absence, les nouvelles aventures de Galaxy Quest.
И вот спустя 18 лет новые приключения "Galaxy Quest".
Qu'est-ce que... la quest...?
А чего... чего тогд... " " О чем?
Quest-ce que tu fais?
Что ты творишь?
Je peux te poser une quest ¡ on?
- Можно спросить?
C'est pas la quest ¡ on. Je veux tous les déta ¡ Is.
- Надо уточнить все детали.
Pas quest ¡ on.
Я не хочу писать.
Réponds à la quest ¡ on.
- Отвечай.
Ca répond à ta quest ¡ on?
Я ответил на вопрос?
Jonny Quest.
Джонни Квест.
Docteur Benton Quest.
Доктор Бэнтон Квест.
quest ce que t'en dis?
Что скажете?
C'est une lettre de recommandation de mon directeur chez Copy Top.
Это рекомендательное письмо от моего менеджера в Quest Copying.
Lances la quest-i-on... numéro une.
Начинай. Вопрос... номер один.
Elle avait t faite en ligne sur "Map Quest".
Она была сделана в онлайне, на сайте МэпКуэст.
Nous avons pu avoir acces aux logs de "Map Quest".
Они запросили логи с МэпКуэст.
Ils ont adoré Viking Quest en France.
Они любят "Приключения Викинга" во Франции.
Putain c'est quoi Viking Quest?
Что нахрен такое "Приключения Викинга"?
Viking Quest y est depuis toujours, comme Dark Side of the Moon.
"Приключения Викинга" там пробыли столько же, сколько и "Темная Сторона Луны".
Toute ma famille, surtout mon père, était fan de Viking Quest.
- Я не преувеличиваю. Вся моя семья, особенно мой отец, были помешаны на "Путешествии Викинга".
- Quest-ce que je dois faire?
Что же делать? Что делать?
Quest-ce que je voulias?
Что же я хотела?
Quest-ce qu'il y a de mal?
А что не так?
Tribe Called Quest, Pharcyde, De La Soul.
Tribe Called Quest. Pharcyde. De La Soul.
Smallville - 7x19 - Quest
СМОЛВИЛЬ
les mecs? quest ce que vous diriez d'une soirée d'adieu?
Ребята, хотите повеселиться на прощальной вечеринке?
Ça m'était pas nécessaire, j'étais trop occupée à gérer un homme pour qui une soirée adulte signifie Laser Quest et film porno, et un autre qui collectionne les fils.
Мне и в голову не приходило... Меня это не касалось, у меня все время уходило на управление двумя подчиненными, для одного из которых "провести вечер по-взрослому" означало играть в Квазар или смотреть порнуху, а другой коллекционировал проводки!
Quest ce que c'est?
Что это?
L'authentique tricordeur des forces spatiales que le commandant Artemis Bishop a utilisé pour maîtriser l'alien Gorth dans le final de la saison 2 d'Astro Quest.
Настоящий микрозонд Капитана Артемия Бишопа, которым он вырубил Горта в конце 2 сезона "Астро Квеста"
Une nouvelle représentation spéciale d'Astro Quest :
Специальный показ " Астро Квест :
Je pense qu'Astro Quest est la série de science-fiction la plus géniale de tous les temps.
Я считаю "Астро Квест" величайшим фантастическим шоу всех времён.
C'est un remake de la série originale Astro Quest.
Это — римейк оригинального "Астро Квеста".
Un type en chemise rouge meurt au début de la plupart des épisodes d'Astro Quest.
Парень в красной рубашке умирал в начале большинства эпизодов "Астро Квеста".
Comme la plupart d'entre vous, j'ai grandi avec Astro Quest.
Как и большинство из вас, я вырос на "Астро Квесте".
Mesdames et messieurs je vous offre... Astro Quest :
Дамы и господа, я представляю вам " Астро Квест :
Qu'est-ce qu'un professeur d'université vient faire au début de l'enregistrement d'Astro Quest :
Зачем профессору университета снимать премьеру " Астро Квест :
Pour ses fans, Astro Quest est plus qu'une simple série télé.
"Астро Квест" для фанатов — больше, чем обычное телешоу.
Il récite toute les répliques de l'embaumeur Scully d'Astro Quest.
Он подражает врачу Скалли из "Астро Квеста".
C'est la nourriture d'Astro Quest.
Это еда из "Астро Квеста".
Tarvold, de Viking Quest, fais l'amour à une femme sur la plage depuis 3 heures.
Простите. Что происходит?
Stargate Sg1-Saison 10 Episode 11 "The Quest 2ème partie"
На этих широких сокрытых злом просторах, где люди сбились с пути, она будет маяком во тьме для воинов Орай и для всех, кто следует истинному Пути к спасению.