English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Russe / Ran

Ran traduction Russe

73 traduction parallèle
Ran Masaki Rena Kuroki
Ran MASAKI Rena KUROKI
Un récit du seigneur de guerre Shak'ran.
ќна касаетс € военачальника Ўакрана.
Pangar a dû être gouverné par Shak'ran jusqu'à sa défaite.
ƒо его поражени €, похоже, ѕангар служил домашним миром Ўакрана.
Et qu'est devenu Apophis, le Goa'uld qui a battu Shak'ran?
ј что относительно √ оаулда Aпофиса, который завоевал Ўакрана?
Tu n'as pas dit que ce temple avait été construit par Shak'ran?
– азве ты не говорил, что этот храм был построен Ўакраном? " ак и есть.
Il est possible que Shak'ran ait pris ce monde à Ra.
¬ озможно, что Ўакран захватил этот мир у – а в сражении.
Un Goa'uld rival, Shak'ran, a conquis ce monde et forcé Ra à l'abandonner.
— толети € ми позже конкурирующий √ оаулд, Ўакран, захватил этот мир в сражении, вынудив – а оставить его.
Su-ran?
Ли Чжэ-Пхён?
D'abord, il y a eu R pour "Ran", puis J pour "Jonah"... Maintenant, c'est Q.
В начале было Р как Ран, затем Джи как Джон...
J'ai rien contre aller jusqu'à Ran Ran.
Я не против пельменей в "Ран-ран".
Ran Ran, bonne idée.
"Ран-ран"? Хорошая идея!
Mais c'est Ran, il est plus fort qu'on ne pensait.
Скорее это из-за того, что влияние Рана, больше чем мы думали.
Hao Ran est revenu, tu savais?
Ты знала, что Хао Жан вернулся?
It was sbronzo and fradicio cos? aggressive which was impossible to speak business with Jonathan... because...? Krist it was aimed and pull rutti and ran shooting to scream something to customers in the bar.
Он был пьяный и чертовски зол мы не могли говорить с Джонатаном... потому, что Крист смотрел на него взглядом василиска и постоянно рыгал, а потом вдруг как заорал :
- Bienvenue à Tà © hà © ran.
Добро пожаловать в Тегеран!
Comme j'avais à © tudià © au lycà © e franà § ais de Tà © hà © ran,.. .. j'irais au lycà © e franà § ais de Vienne.
Так как я училась во французской школе в Тегеране, решено было отправить меня во французскую школу в Вене.
Un mois avant l'armistice, l'Irak a bombardà © Tà © hà © ran tous les jours.
За месяц до прекращения военных действий Ирак бомбил Тегеран каждый день как по расписанию.
Quand on marche dans Tà © hà © ran, on a l'impression d'être dans un cimetià ¨ re.
Когда идёшь по Тегерану кажется, что идёшь по кладбищу.
Thai See Ran. Oh!
Тай Си Рэн.
Le dernier, mais pas le pire : Tommy Ran contre Randy Le Bélier.
И напоследок, бой за стрэп, Томми Тухлятина против Тарана Рэнди.
Ran-Plan-Plan.
Пам... Парарам.
And this is how the message ran
* И вот как сообщение было получено *
I love you but I ran it
* Черт возьми, Джанет, я люблю тебя * * Дорога была длинной, но я прошел ее, Джанет *
¶ As Marshall ran with all his might ¶
¶ И Маршал рванул изо всех своих сил ¶
Love Drama Gwada Traductrice : Min Ran Hee
чем кажется...
La guerre de Im Rin Wae Ran de 1592 à 1598.
Вторжение в 1592 году.
- In Rin Wae Ran!
Вторжение в 1592 году!
Je suis Aegir, Dieu de la mer, et tu es Ran, ma déesse.
Я Эгир, Бог моря, а ты Ран, моя морская Богиня.
J'ai fait une recherche sur l'équipe de Ganz.
Ran accounts on everyone in Ganz's crew.
- J'ai cherché ces alias.
Oh, hey. So, I ran those aliases.
T'as bien mené le jeu, mais c'est mon tour.
You ran a nice game, old man, but it's my rig now.
Mais la dernière fois que j'étais là elles se sont enfuis alors... je touche du bois.
But the last time I was here they ran out, so, uh... knock... on... wood.
Et il a écrasé un chien.
And, he ran over a dog.
Il a dû être tapé par une des voitures passées la nuit dernière.
Look. You know what? It probably got knocked off by one of, you know, the cars that ran over her last night.
Elle s'est enfuie quand je lui ai dit.
She ran out in tears when I told her.
Ran Christian Dos Santos.
Рон Кристиан Дос Санчес.
♪ Tom turkey ran away but he just came home ♪
* Индейка Тома сбежала, Хотя он только что пришел домой *
Je suis désolé, je t'ai fui.
I'm sorry I-I ran out on you.
Gloire à Njord, Ran et Tyr.
Да здравствуют Ньёрд, Ран и Тюр.
Gloire à Njord, Ran, et Tyr.
Да здравствуют Ньёрд, Ран и Тюр.
j'allais juste boire une bière et regarder un film sur mon ordinateur, mais ensuite j'ai vu le corps, j'ai paniqué, et je me suis enfui.
Я собирался попить пива и посмотреть кино на моём ноутбуке, but then I saw the body, I flipped, and I just ran.
Continuez. Une nuit, je verifiais les couloirs pour etre sur que tout etait en ordre avant d'aller me coucher, quand je suis tombe sur Mr Branson en compagnie d'une dame.
The other nightI was patrolling the galleries, making sure everything wasship-shape before I turned in, when I ran into Mr Bransonwith a lady.
Roger Sterling t'as laissé surveiller son chien et il s'est enfui.
Roger Sterling let you watch his dog and it ran away.
Yoon Yoo Ran. 22 ans.
22 года.
Frère de Yoon Yoo Ran... Noona attends-moi!
пойдём вместе.
Ran. Femme du monde du spectacle qui rentre toujours tard.
вломившаяся 98 дней назад в полночь.
Surtout les gens comme Mlle Ran.
как Ран.
Ça peut venir de n'importe quel véhicule.
- Well, that could be from any vehicle that ran over her. - Ooh. No.
Puis elle s'est enfuie.
And-and she ran away.
Elle a fui, juré.
She ran away, I swear.
I ran out crying
* И ты последовала за мной *

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]