English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Russe / Rasputia

Rasputia traduction Russe

39 traduction parallèle
- Rasputia. Et toi?
А как тебя зовут?
Tout a changé quand Rasputia est devenue ma petite copine.
Распутия стала моей подружкой, и все изменилось.
Et grâce à Rasputia, pour la première fois de ma vie, j'avais une vraie famille.
Благодаря Распутии впервые в моей жизни у меня появилась настоящая семья.
Rasputia avait trois frères.
У Распутии было три брата.
Le temps passait et avec Rasputia, on était de plus en plus proches. Au lycée... puis adultes.
Со временем мы с Распутией становились все ближе - и в средней школе, и повзрослев.
Il était donc naturel que Rasputia et moi concrétisions notre relation.
Совершенно естественно, что мы с Распутией перешли к следующему этапу в наших отношениях.
Allez, Rasputia!
Давай, Распутия!
À Norbit et Rasputia!
За Норбита и Распутию!
Rasputia était débordante d'amour.
Распутия была переполнена любовью.
Bonjour, Rasputia!
Доброе утро, Распутия.
Gardez-le votre "Bonjour, Rasputia"!
Это называется "доброе утро"?
Je crois qu'il est reculé à fond, Rasputia.
Похоже, что спинка уже в крайнем положении, Распутия.
Rasputia m'envoie chercher à manger.
"Старая школа" РИБ ШАК Распутия послала меня сюда сделать обычный заказ.
Pourquoi Rasputia est rentrée si tôt?
Что Распутия так рано делает дома? Распутия?
Vous êtes le prof de danse de Rasputia.
- Ты учитель танцев Распутии.
Rasputia, tu m'as trompé!
Распутия, ты мне изменяла!
Tu sais, Rasputia, t'as tellement mangé récemment, qu'il se peut... que la voiture ait rétréci.
Распутия, ты так много ешь в последнее время, что вполне возможно... Машина съежилась.
Rasputia, tu es méchante, égoïste, froide et sans cœur!
Я из-за этого хуже вожу. Распутия, ты злобная, эгоистичная и бессердечная!
Kate, voici ma femme, Rasputia Latimore.
Кейт, это моя жена Распутия Латимор.
Rasputia, voici Kate.
Распутия, это Кейт.
- Quoi, Rasputia?
- Что, Распутия?
Je peux pas, Rasputia m'attend!
Нет, я не могу. Меня ждет Распутия.
Bonjour, Rasputia.
Норбит! Привет. Доброе утро, Распутия.
T'aimes pas les parcs aquatiques, Rasputia!
Ты не любишь водные парки, Распутия.
J'ai demandé à Rasputia de venir.
Распутия к нам присоединится.
C'est Rasputia!
Это Распутия.
Rasputia! Je suis contente de vous voir.
Привет, Распутия.
Tout le monde sait que Rasputia est un canon. Pas vrai?
В этом городе все знают, Распутия Латимор - красавица.
Rasputia!
Распутия.
Les gars... J'ai dit à Rasputia que les toilettes devaient être réparées. Elle m'a dit de le faire, alors j'y vais.
Ребята, я сказал Распутии, что туалеты надо укрепить, а она ответила, что я должен за этим проследить, вот я и иду следить.
Tu dois venir souvent avec Rasputia.
Наверное, ты с Распутией часто здесь бываешь?
Tu sais... Parfois, je me dis que j'aurais jamais dû épouser Rasputia.
Знаешь, я скажу тебе, иногда я думаю, что лучше бы я не женился на Распутии.
La seule femme que j'aie jamais aimée et chérie, c'est mon épouse... adorée Rasputia!
- Норбит! Единственная женщина, которую я люблю и которая меня волнует, - моя дорогая женушка Распутия!
Mais la seule dont j'ai besoin, c'est ma superbe épouse bien-aimée... Rasputia!
Все, что мне надо, - моя драгоценная, любимая жена!
Rasputia, on va être en retard!
- Давай, Распутия!
C'est pas tes oignons, Rasputia!
Не твое дело, Распутия!
Les deux semaines qu'on a passées ensemble ont compté plus pour moi que ma vie de chien avec toi, Rasputia!
Две недели, что я провел с тобой, значили для меня больше, чем вся моя несчастная жизнь с тобой, Распутия!
Quant à Rasputia et aux Latimore, on n'en a jamais plus entendu parler.
Что касается Распутии и других Латиморов, мы о них больше никогда не слышали.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]