English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Russe / Riff

Riff traduction Russe

67 traduction parallèle
Allez prêter main forte à Riff Raff.
Идите помогите Рифф-Раффу.
Magenta... j'ai de la gratitude envers toi et ton frère, Riff Raff.
Маджента. Я безусловно благодарен тебе и твоему брату Рифф-Раффу.
Bonjour, M. Riff.
- Доброе утро, г-н Рифф. Рад вас видеть. - Спасибо.
C'est un riff de blues en si.
Отлично, слушайте, это блюз, риф б.
C'est un riff de blues en si.
Ребята, блюзовое начало, си-бемоль-мажор.
Riff's. Je sais.
- У Риффа. Да, я знаю.
J'arrive du Riff's. J'ai la touche avec Ursula.
- У Риффа. Похоже, я нравлюсь Урсуле.
- Elle a été virée du Riff's?
- Думаешь, ее уволили из Риффа?
Sur le dernier hit de ton artiste Scratch... tu as samplé les choeurs... de la chanson de Chablis, en 1968, "Riff Wit It"... dont les droits reviennent à F-Note Records?
Имей в виду, что в последнем сингле твоей группы "Скрэтч" использован сэмпл бэк-вокала из песни "Шабли" "Риф уиз Ит" 68-го, авторские права на которую принадлежат "Эф-Ноут Рекордз".
On est arrivés là sans un riff, sans une chanson, même pas un titre.
Мы пришли туда, не взяв с собой ни подборок аккордов, ни песен, ни названий. Ничего.
Je pense pas que ce soit un super riff.
ХЭММЭТ : Я не думаю, что это замечательная подборка аккордов.
- Comment tu trouves le riff?
- Тогда, как ты слышишь эту подборку? РОК : Мне нравиться эта :
Joue-nous un riff.
УЛЬРИХ : Играй риф.
- C'en est trop. - Riff...
Рифф, мы же хотели позагорать.
Riff, attends-moi.
- Рифф, подожди.
Alors, Riff... tu te vois où, l'an prochain?
Рифф, где ты будешь в следующем году?
Ça marche pas, Riff.
Это не поможет, Рифф.
Ça, c'est ton riff.
Вот твой рисунок.
Rob, commençons par un bon riff.
Роб, давай начнем с хорошего риффа.
Joe commence avecle riff, puis les claviers...
Джо начинает с риффа, затем клавишные,
Car si elle commence par un riff de guitare, on doit s'assurer de montrer le bon guitariste.
Если первая песня будет начинаться с гитары, нам нужно будет показать этого гитариста.
Voilà Little Richard avec : "Riff de piano Wooo"
Это Литтл Ричард с "Piano Riff Woo"
Genre j'étais le garde du corps de son riff!
Она звучала лучше его гитары. Я как будто вел его, братан.
Ouais, j'aime bien le petit riff, mais les, hum... paroles sont nulles.
На улице дождь? Дождь? Да я чуть не утонул, Лео.
- Tyrus jouait ce riff à la mort.
Да уж, Тайрус заиграл его до смерти.
Riff Raff alias Kurt nous emmène dans le labo. et c'est pas cool comme Inception.
Итак, после временного скачка Риф Раф, он же Курт, переносит нас в лабораторию Фрэнка-эн-Фертера. Я понятия не имею, что происходит в сценарии, и это не лучшее начало.
Allons répéter ce riff dans la cuisine!
давай зажжём рок в этой дыре!
C'était en pleine séance, il connaissait les accords et il a dit qu'il fallait un riff.
Понимаете, он придумал это с ходу, прямо на записи. Потому что аккорды он знал, подумал и сказал : "Знаешь, тут нужен рифф."
"faire un riff après chaque vers."
Мне не нравится этот гитарный рифф здесь, после каждой строчки, понимаешь? "
Faut-il jouer un riff tout du long de Hey Jude, je crois pas.
Это как спор о том, солировать ли тебе на гитаре во время моего пения в'Hey Judе' Так вот я против этого.
Riff...
Рифф...
Joue le riff.
Нет, друг, давай фразу.
Et je trouverai un guitariste qui jouera ce riff mieux que moi.
И надо будет найти того, кто забацает это на гитаре лучше меня.
Les Fae regardent pas Les Experts? J'aime le tag de Jason.
Можно встретить многих из riff raff ( Шоу ужасов Рокки Хоррора ) и все они думают, что художники.
- On a sû que ce serait dur en entendant le riff de guitare et le cri d'aigle.
Да, здесь особенно жарко когда слышишь звуки одинокой гитары и крик ястреба.
Ce qui a changé pour devenir du reggae, c'est le riff à la guitare.
В чем было главное отличие регги? В гитарном рифе.
Au fait, vous êtes prêtes pour les riff-off?
Вы готовитесь к турниру экспромта?
Bienvenue aux éliminatoires de riff!
Добро пожаловать на турнир экспромта!
Donc, si on joue sur le riff, ça donne... [vocalizing guitar riff]
В общем, когда мы играем рифф, то он звучит...
[ " Et retour au riff
And then go to the riff
Il me manque ce petit riff juste avant "Déjà partie".
Мне не хватает этого маленького проигрыша прямо в начале "already gone."
Le riff, le crépitement "p, th".
Запоминающее, имеющее смысл.
J'ai fait un riff de ça.
Это была импровизация.
Tu sais ce riff que tu jouais plus tôt?
Помнишь тот рифф, который ты сейчас сыграл?
Regarde ton riff.
Посмотри на себя.
C'était un riff.
Вот это аккорд.
J'ai fait un riff?
Я сыграл аккорд?
Du riff!
"Дюри"?
Riff.
Секретная служба.
- Et toi, Riff?
А ты, Ар-Ди?
Riff aime tout ce qui est intense.
Риффу это нравится.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]