English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Russe / Rikers

Rikers traduction Russe

175 traduction parallèle
Si j'étais vous, j'irais faire un tour à Rikers pour voir si M. Spicer sait s'il a des ennemis.
- Я бы съездил в Райкерс, узнать соображения мистера Спайсера на тот счет, есть ли у него враги.
PRISON DE RIKERS ISLAND MERCREDI 15 SEPTEMBRE
Остров Райкерс, исправительная колония 15 сентября, среда
- Bon, ce pauvre type se fait massacrer et celui qui l'a tué pensait liquider cette grande folle de Rikers.
- Хорошо. Этот несчастный парень безжалостно убит, и кто бы не сделал это, он думал что убивает королеву диско из Райкерс.
Un jour, je reçois une lettre de Rikers Island, une prison dans l'East River, près de Manhattan.
Однажды я получил письмо с острова Рикерс, тюрьмы на Ист-Ривер, вблизи Манхэттена
- Après, mais à la prison de Rikers.
- Единственное место, куда вы сможете отправиться - это остров Райкерс.
- Bien, une cage vous attend à Rikers.
- Это хорошо. Потому что вас заждалась клетка в Райкерс.
Comment dit-on "Prison Rikers Island" en espagnol?
Как по-испански будет Райкерс Айленд?
- Il vient de s'échapper de Rikers. - Et?
- Он сбежал из тюрьмы.
- Elle travaille à la prison de Rikers Island, côtoie beaucoup de sociopathes.
Она работает психологом в тюрьме "Райкерз Айленд". Сама понимаешь, Нэнси беседует с кучей социопатов.
Personne ne dit un putain de mot, ou on va tous à la prison de Rikers pour bals, bais, bais longtemps!
Никто ничего не скажет, или мы все поедем на Магадан на ягодно, ягодно, ягодно долго!
Cette petite altercation va te coûter 8 mois à Rikers.
Да, и эта небольшая ссора стоила тебе дополнительные 8 месяцев в Райкерс.
Sa dernière bande est à la prison de Rikers.
Со связями Красавчика на него лучше не стучать.
Un gars à Rikers a dit à son compagnon de cellule qu'il a tué un couple pendant leur sommeil.
Один тип в Райкерс говорит, что его сосед по камере признался в убийстве пары прошлой ночью.
Il était à Rikers pour un cambriolage.
Он ожидает в Райкерс суда за ограбление.
- Que fait-il à Rikers?
Что он делает в Райкерс?
Ils avaient un mandat, vu que c'est un détenu, et ils l'ont envoyé à Rikers jusqu'à ce qu'il soit retransféré.
Они пробили его по базе, увидели, что он беглый преступник и отправили его в Райкерс до перевода обратно на север.
Fais un tour à Rikers.
Поезжай в Райкерс.
On met en doute la véracité de certaines de vos déclarations que vous avez ou pas faites et / ou entendues lors de votre réclusion dans l'institution connue comme l'ile de Rikers.
Я понимаю, это вопрос правдивости некоторых заявлений, которые вы, возможно, сделали во время своего заключения в чудесном месте под названием тюрьма Райкерс Айленд.
Une minute, il est lié à Harvard, la suivante, il est lié à Rikers.
Сегодня он студент, а завтра уголовник.
Le tampon U.V. sur la main de Reuben Lewis était de Rikers.
Светящаяся в ультрафиолете метка на руке Рубена Левиса была поставлена в тюрьме Райкерс.
Le registre confirme qu'il est allé à Rikers il y a 2 jours.
Точно. Записи посещений подтверждают, что он был в Райкерс два дня назад.
Ils vérifient les trésors des prisonniers à Rikers.
В Райкерс обычно проверяют заключенных на наличие семейных реликвий.
Je ferais 5 ans comme un week-end à Rikers. Elle n'a pas de cadavre contre moi, mec.
Я просто считай там выходные проведу.
Il s'avère qu'avant d'être décorateur, c'était un habitué à Rikers.
Но до того, как им стать, он был частым гостем в Райкерс.
Puisque l'affaire est bouclée, on emmène Conrad en balade, à la prison de Rikers.
Это было на самом деле. Т.к. мы закрыли дело мы подумали, что стоит провести Конраду маленькую экскурсию в Рикерс.
Je lui ai parlé de la planche, quand on était à Rikers.
I told him about the plate while we were at Rikers.
Je vais le chercher. Sa bonne va lui manquer à Rikers.
Да, этот парень заскучает по горничной в Райкерс.
C'est lui qui sera la bonne à Rikers.
В Райкерс он сам для кого-то горничной окажется.
D'accord, j'ai parlé à tous ceux au Rikers qui ont du avoir une liaison avec Harris.
Я поговорила со всеми в Райкерс, кто когда-либо общался с Рэймондом Харрисом.
Etant donné la nature et l'ampleur des crimes dont il est accusé, le défendant ira en détention préventive à Rikers.
Учитывая характер и тяжесть преступлений обвиняемый возвращается в тюрьму Райкерс.
Une fois que cette foutaise sera terminée, on le transférera à Rikers.
Когда этот кусок мусора оформят, его переведут в Райкерс.
Pour plus d'informations, contacter Rikers Island dans le comté du Bronx.
За более подробной информацией обращайтесь в тюрьму Райкерс в Бронксе.
Hé, continuez comme ça, et tout les deux vous allez à Rikers après que nous ayons perdu vos papiers, ok?
Эй, продолжайте в том же духе и оба отправитесь в тюрягу, после того, как мы потеряем все бумаги на вас, ясно?
J'ignorais que Rikers était vraiment une île.
Я не знал, что Рикерс это настоящий остров.
Pourquoi ne pas m'expédier à Rikers et aller vous chamailler avec de vrai criminels, comme quelqu'un qui a, uh, marché sur la route ou quelque chose comme ca?
Почему бы вам не отправить меня в Райкерс и "поприставать" к настоящим бандитам, которые нарушают, ну не знаю, правила дорожного движения что ли?
Donc on vous transfère à Rikers, en disant qu'il y a des nouvelles charges
Мы переведем тебя в Райкерс, предъявим новые обвинения.
M'a envoyé un lien des sécurité de caméras de Rikers.
Передают мне мне изображение с камер видеонаблюдения прямо из Райкерса, так?
Premier jour de transfert a Rikers viande fraiche, nouveau jour
Первый день его перевода в Райкерс, свежее мясо, новый день,
Tu as le mal du pays pour Rikers, Terrance?
Что, тянет в родные стены тюрьмы Райкер, Тэрранс?
Mais je ne vais pas à Rikers.
Но в тюрьму я не сяду.
Le défendeur est envoyé en détention à Rikers.
Обвиняемый направляется в Райкерз.
Parce qu'il est à Rikers à cause de vous.
Он в тюрьме из-за вас.
Le père est à Rikers.
Отец сидит в Райкерз.
Vu la nature sérieuse de ce crime, je rejette la demande de libération sous caution. Et demande à ce qu'il soit placé en détention à la prison de Rikers Island en attendant le procès.
Учитывая тяжесть этого преступления, я отказываю во внесении залога за Дэниела Грейсона... и приговариваю его к помещению под стражу в исправительное учреждение с максимальным уровнем охраны на острове Рикер до начала судебного процесса.
Je demande à ce que Daniel Grayson soit placé en détention à la prison de Rikers Island.
Я приговариваю Дэниела Грейсона к колонии строгого режима на островах Рикера.
À moins que sa santé ne soit en danger, Daniel sera détenu à Rikers pour les jours à venir.
Так как угрозы для жизни Дэниела нет, острова Рикера будут его домом в ближайшем будущем.
Je dois faire passer un message à un détenu de Rikers.
Мне нужно передать сообщение заключенному в Рикерах.
- Ton pire cauchemar. Depuis la prison de Rikers.
из исправительного учреждения на Рикерах.
- Il est toujours détenu à Rikers.
- Он все еще в тюрьме Райкерс.
- Où est-il? - A Rikers, bien au chaud.
Где он сейчас?
Je vais à Rikers pour avoir la version de Daniel.
Я направляюсь в Рикеры прямо сейчас, чтобы выслушать версию Дэниела.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]