Translate.vc / Français → Russe / Roast
Roast traduction Russe
21 traduction parallèle
Ce n'est pas un mélange français.
Ты сказал, что это French Roast! Ещё сливок.
Y a des nazes qui bouffent du roast beef.
Некоторые маленькие болваны жрут ростбиф.
Roast beef au pain noir, ton préféré.
Подумал, и решил занести тебе сэндвич с жареной говядиной, твой любимый.
C'est quoi cela, du roast beef?
Что это, ростбиф?
Ce petit cochon a eu du roast beef.
Кто-то жаркое ( Смеется ) третьему дал.
J'irai à Honey Roast.
Я бы предпочел Сладкую Критику.
Honey Roast.
Сладкая Критика.
- C'est pour le "Honey Roast".
- Все для Сладкой Критики.
Inutile de t'inquiéter parce que je m'inquiète pour le "Honey Roast".
Ты не должна беспокоиться обо мне, потому что я беспокоюсь за Сладкую Критику.
Mon nom est Nick Miller et je suis votre hôte pour le Honey Roast de ce soir.
Меня зовут Ник Миллер и сегодня я ведущий Сладкой Критики.
C'est le Honey Roast, on va rester doux, positifs et le plus important, on va rester mignons.
Итак, во время сегодняшней Сладкой Критики мы будем сладкими, позитивными и более того, мы будем милыми.
- un véritable roast.
- Настоящее жаркое.
Les gars, vu ce qu'il s'est passé, je vais repousser le Honey Roast jusqu'à demain soir.
Друзья, в свете того, что произошло, Я отложу Сладкую Критику - до следующего вечера.
On servira du roast beef au raifort.
Вдобавок будет ростбиф с хреном.
Je vais aussi faire un roast beef ce soir.
- Я и сам сегодня ростбиф хотел приготовить.
♪ Roast-roast ro-roast-roasted them ♪
♪ Под-под-по-под-поджарил их! ♪
[... ] ♪ Roast-roast roast-roast-roasted them ♪
Вдобавок, он поджарил ♪ Под-под-по-под-поджарил их! ♪
Était ce du roast beef, dinde, PBJ?
Он был с говядиной, с индейкой, или с арахисовым маслом?
Elle était censée partir à l'heure du déjeuner mais elle a était retardée au weenie roast ou sock hop, quand soudain, elle se retrouve sur une route au milieu de la nuit.
Она должна была выехать в обеденный перерыв, но задержалась на барбекю или танцах босиком, и вот она оказалась на дороге посреди ночи.
- Allez, c'est prêt! - Ah! Un beau roast-beef!
Какой ростбиф!