Translate.vc / Français → Russe / Rooms
Rooms traduction Russe
23 traduction parallèle
- A l'Assembly Rooms!
- В зале для приемов!
Faut que je trouve les "tipi-rooms".
Мне нужно поскорее найти вонючий вигвам!
Les chat rooms, c'est la pagaille.
Интернет открыт для всех.
Forums de pirates, boîte aux lettres anonymes, chat rooms.
Доски объявлений хакеров, анонимные почтовые ящики, чаты.
Il a découvert les chat rooms.
Он открыл для себя чаты.
Les Cabinet War Rooms, c'est ça?
Бомбоубежище Кабинета, да? Да.
Chaque nouveau cas précipite les gens aux urgences, paralysant le système.
И с каждым новым случаем заболевания, And with every new case that's reported, люди будут бросаться в приёмные скорой помощи, перегружая их работой. people flock to the emergency rooms, overwhelm the system.
'Alors qu'on soignait les blessures de Mr. Nimmo...'... la police a trouvé une caméra de surveillance secrète.
It was when Mr Nimmo was being treated for his injuries that police found evidence of covert surveillance in the shop's changing rooms.
J'ai fait le tour des chat rooms pédophiles.
Я тут тусовалась в педофильском чате.
Ecoutes, mes-mes papas ont espionné les chat rooms de NYADA, et ils ont dit qu'elle a été nommée doyen de performance vocal et interprétation de musique, et maintenant elle part à travers le pays pour choisir sa propre classe inaugurale
— лушай, мои... мои папы полазили по чатам Ќ... јƒ " и сказали, что ее назначили деканом ¬ окального ѕредставлени € и ѕесенной" нтрепритации, и сейчас она ездит по стране, чтобы набрать свой первый класс.
It gets a little lonely all these empty rooms.
Становится немножко одиноко среди этих пустынных комнат.
La seule façon d'obtenir une chambre et de passer par la réception.
The only way to get to the rooms is to pass the front desk.
Il a repris le Moonlight rooms.
Взял в свои руки Мунлайт Румс.
Ça fera mauvais effet si Kasper nous voit le déposer devant le Moonlight Rooms.
Это будет некрасиво выглядеть, если Каспер увидит нас высаживающими его возле Мунлайт Румс, Сэр.
Le Moonlight Rooms.
Случаем не в Мунлайт Румс?
Mesdames et messieurs, veuillez rassembler vos mains et faire l'accueil du Moonlight Rooms à Mlle Lila Pilgrim.
Дамы и Господа, ваши аплодисменты, поприветствуем в Мунлайт Румс, Мисс Лайла Пилигрим.
Elle travaillait toujours au Moonlight Rooms, n'est-ce pas?
Она всё еще работала в Мунлайт Румс, не так ли?
- Elle a travaillé au Moonlight Rooms.
- Она работала в Мунлайт Румс.
"Vais au Moonlight Rooms avec qui tu sais"
"Собираюсь в Мунлайт Номера с тобой, ты знаешь с кем."
Elle avait écrit dans son carnet qu'elle avait rejoint "tu sais qui" au Moonlight Rooms vendredi, et ses amies ont pensé que "tu sais qui" se référait à... vous.
Она написала в своём блокноте, что собиралась встретиться "ты знаешь с кем" в Мунлайт Номерах в пятницу, и её друзья думают, что "ты знаешь с кем" относится... -... к вам.
Ces pièces sont de pire en pire.
These rooms keep getting worse.
Laissez libre les chambres de trauma!
Let's clear out the trauma rooms!
Elle avait des chat rooms voués à elle.
Был чат посвященный ей.