Translate.vc / Français → Russe / Rugby
Rugby traduction Russe
214 traduction parallèle
Un ballon de rugby.
Овальный мяч. Для регби.
T'étais fait pour le rugby.
Наверное, в футбол играл.
Et celle-ci, je l'ai prise le jour où vous étiez au match de rugby.
Этот снимок я сделал в тот день, когда вы были на игре в регби.
Du genre à dribbler avec un ballon de rugby!
Один раз ему бросили мяч. Он попытался дать пас.
On est au milieu d'un bon match de rugby.
У нас тут классный футбольный матч.
Puisque c'est si drôle, je pense que vous serez sélectionné pour jouer dans l'équipe de rugby, dans le match de cet après-midi contre les professeurs.
Ну, раз уж тебе так смешно, видимо, тебе следует принять участие в сегодняшнем матче по регби. Ученики против учителей.
Il ressemble à un foutu ballon de rugby maintenant.
Он стал похож на футбольный мяч.
Me rappelle que chap vous avez utilisé pour jouer au rugby avec.
Она напоминает мне одного парня, с которым мы играли в регби...
- "Fais venir mes bottes de rugby. " En outre, l'eau irlandais Spaniel.
Когда приедешь, привези мне бутсы для регби а также ирландского спаниеля.
Qu'en est-il des bottes de rugby?
А что с бутсами?
Seraient-ils rester debout toute d'après-midi dans la boue, regarder un match de rugby?
Я хочу сказать, могут они стоять целый день под дождем и смотреть регби?
Eh bien, donnez-lui vos bottes de rugby.
Ну, отдай ей свои бутсы для регби.
Ce n'est pas comme un match de rugby ordinaire.
Нет, это не простая игра в регби.
En fait, ce n'est pas vraiment le rugby à tous.
Фактически это совсем не регби.
Commencé bien avant le rugby a été inventé.
Эта игра изобретена намного раньше регби.
En ce moment, il aura découvert quelle sorte de rugby match, il est pour.
К тому времени он уже поймет во что ввязался.
Quand on joue dans une équipe de rugby, on doit se donner à 100 %.
Если хочешь играть в команде по регби, то нужно выкладываться полностью.
Tu préfères le rugby ou les nanas?
Что для тебя важнее? Регби или девушки?
- Mais quand je joue, c'est le rugby.
- Но во время игры - регби.
Mon équipe de rugby a affrété l'avion.
Я член команды по регби, которая наняла этот чартерный рейс.
J'ai lu l'article sur vos exploits anonymes, et me demandais... si vous ne changeriez pas d'avis au sujet du rugby?
Я читал о ваших анонимных подвигах и должен сказать вы уверены, что не передумаете насчет регби?
Le club de rugby.
Клуб регби.
Avoir la pratique de rugby. Entrez, mon cher, entrent en jeu.
Входите, дружище, входите.
Pourtant, maintenant à la retraite, et je suis va faire Hockley-cum-Meston le meilleur village de rugby dans le Gloucestershire.
Но я ушел в отставку... и хочу создать здесь лучшую команду по регби в Глостершире.
Ces piliers de rugby?
Куча футболистов.
Je jouais au rugby avec lui.
Я играл с ним в рэгби в школе.
Bourrons-nous la gueule et asseyons-nous autour du feu et chantons des chansons salasses de rugby!
Давай напьемся, сядем у костра, и будем горланить непристойные песни!
- OK, chansons de rugby salasses!
Итак, непристойные песни!
Il faudra juste quelques tanks, des lance-roquettes, et des couilles comme... – des ballons de rugby.
Нам нужно лишь пару танков, несколько ракет и комплект ядер подходящего размера.
Non, je trouve ça étrange qu'une nation qui se targue de sa virilité se sente obligée d'enfiler 20 kg de matériel de protection pour jouer au rugby.
Нет, я думаю, что насколько странно должна себя чувствовать нация, которая гордится своей храбрастью вынужденная таскать на себе 40 фунтов защиты только, чтобы играть в регби.
C'est comme une mêlée de rugby.
Это как схватка вокруг мяча в регби.
du rugby, du cricket, du jeu de puces.
Мой отец - душа Оксфорда во всем, от регби до крикета и игры в блошки.
On a joué au rugby.
Мы играем в регби.
Ross, jouer au rugby?
Росс играет в регби?
Tu es américain. Vous n'avez pas de rugby, ici.
Ну,.. ты же американец, во-первых.
Je regarde le rugby sur la chaîne sportive.
Я смотрю про регби на ИэСПиэН.
J'arrive pas à croire que tu vas jouer au rugby.
Ой, ты только посмотри! Росс, не могу поверить, что ты согласился играть.
Il ressemble à "Joe Rugby".
Он похож на "Джо Регби"!
Et il joue au rugby?
Да ты шутишь! И он играет в регби?
L'idée de me voir jouer au rugby lui semblait grotesque.
Она думает, что сама мысль о том, что я могу играть в регби - смешна.
Je parie que vous faisiez du rugby, au lycée.
Я помню таких, как ты еще по школе. Рэгби?
Je suppose que les événements de dernière minute fonctionnent seulement au rugby.
Наверно в последнюю минуту можно действовать только в регби
Il a formé une équipe de rugby à l'usine. Il m'a emmerdé pendant des mois pour que j'en fasse partie.
Организовал команду по регби и долго уговаривал меня играть.
Vous me voyez jouer au rugby?
- Похож я на регбиста?
Santini, le gros con du rugby, m'a invité à déjeuner.
Сантини, толстый кретин-регбист, пригласил меня на обед.
Tu lui dis, j'sais pas, moi... Que c'que t'aimes dans le rugby, c'est la chaude complicité des vestiaires après le match.
Скажешь ему, что любишь регби за тёплое взаимопонимание в раздевалке!
- Voilà c'que t'aimes dans le rugby.
Вот, что ты любишь в регби!
Je voulais dire que j'étais désolé pour ton pépin au rugby.
Я хотел извиниться за тот случай с регби.
Moi, ce que j'aime au rugby, c'est les douches.
Что я люблю в регби, так это душ!
- Aimez-vous rugby?
- Вы любите регби?
Les douches, on peut les prendre ailleurs qu'au rugby.
Его можно принимать не только после регби.