English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Russe / Ruthie

Ruthie traduction Russe

120 traduction parallèle
Ruthie!
Руфь, Уинфилд!
Donne ça à Ruthie.
Передай Руфи.
Il va devenir sauvage, et Ruthie aussi.
А Руфь?
Ruthie, je suis de retour.
Рути. Я дома.
Oui, je suppose. Ruthie, les choses vont aller beaucoup mieux pour nous.
Рути, скоро... наши дела пойдут в гору.
Je crois qu'elle s'appelait Ruthie Jean.
По-моему, ее звали Рути Джин.
Vous êtes venues à propos de Ruthie Jean?
Х отите знать о Рути Джин?
Elle s'appelait Ruthie Jean.
Ее звали Рути Джин.
- C'est lui qui a tué Ruthie Jean?
- Он убил Рути Джин?
Je pense que Ruthie m'a pas rendu assez d'argent.
Кажется Рути Коэн неправильно дала мне сдачу.
C'est moi, Ruthie!
- Это я Руфь. - Черт.
Ruthie ne voyait pas grand monde.
Рози держалась сама по себе.
Ruthie... Je suis navrée.
Рути, мне так жаль.
Ruthie, bois avec nous!
Рути, может, выпьешь с нами?
Ruthie, qu'y a-t-il?
Рути, что с тобой?
- Bonjour, Ruthie.
- Привет, Рути.
- Merci, Ruthie.
- Спасибо, Рути.
Au revoir, Ruthie.
До свидания, Рути.
- Ruthie, on avait prévu de se voir?
- Рути. Мы договаривались встретиться?
Ruthie, tu crois vraiment qu'il me faut des cerises dans mes tiroirs?
Рути, с чего ты взяла, что нужно стелить в шкафчики бумагу с вишенками?
Moi, Ruthie, Wilbur Freely... et les frères Price, Don et Zacky.
Я, Руфи, Уилбур Фрили и братья Прайс, Дон и Заки.
Au fait, Ruthie... dis à George qu'Earl prend le bateau dimanche.
Кстати, Рути. Да. Передай Джорджу, что Эрл берет в воскресенье лодку.
Tu sais de quoi je parle, Ruthie.
Ты меня понимаешь, Рути.
C'est de pire en pire, Ruthie.
С каждым днем все хуже.
Ruthie, tu es réveillée?
- Рути, ты спишь?
Fais pas ça, Ruthie.
- Брось, Рути, не надо.
Ruthie et moi, on l'a découpé et on s'en sert depuis ce jour-là.
Да, мы с Рути от него все время отрезали.
Bizarre que Ruthie ne soit pas encore sortie de sa caravane.
- Странно : Рути не выходит из фургона.
Vois-tu, Dieu n'a rien à voir avec le destin de Ruthie.
Видишь ли, Бог не повинен в смерти Рути.
On dirait que Ruthie se remet à son ancien spectacle.
- Кажется, Рути взялась за старое.
Ruthie était une sacrée artiste dans sa jeunesse.
- Знаешь, Рути, наверное, знает какой-то секрет.
Peut-être que la vérité au sujet de Scudder et de Ruthie, ça t'intéressera.
Правда о Скаддере и Рути.
Notre beau gosse vient de réaliser que sa couleuvre n'est pas la première à avoir été ensorcelée par Ruthie.
- Наш красавчик узнал, что его змея не первая подверглась заклинанию в трейлере Рути.
Moi, c'est Ruthie. Et voici mon cher et tendre, Ray.
мой друг.
- Appelle-moi chez Ray et Ruthie, je...
ты бы лучше не ходила с трамвайной остановки домой вечером одна.
Oui, je m'appelle Ruthie.
Меня зовут Рути.
Bonjour, Ruthie.
Привет, Рути.
Ruthie, bonjour.
Рути, nривет.
Ruthie.
Рути!
- J'y vais, Ruthie, d'accord?
- Я nойду, Рути, хорошо?
Ruthie...
Рути...
Ça va, Ruthie?
Как дела, Рути?
Ruthie Cohen?
- Рути Коэн?
Pour te dégager les sinus. - Prends soin de lui, Ruthie.
- Позаботься о моем мальчике, Руфи.
Ruthie?
Рути?
La petite Ruthie Geller...
Разве не мило?
Ruthie?
- Рути!
Ruthie, s'il te plaît...
Пожалуйста, пожалуйста!
Vas-y. Va aider Ruthie.
А теперь иди, помоги Рути.
Ruthie est au lit, comme prévu?
- Положил на постель, как я сказал?
Pour Ruthie.
- Рути.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]