Translate.vc / Français → Russe / Scratch
Scratch traduction Russe
53 traduction parallèle
Il a changé de nom, c'est Scratch maintenant.
Он уже давно сменил имя. Теперь его зовут Скрэтч.
Mais il est nul en scratch! Il aime rêver, c'est tout.
Но скрейджи он делать не умеет, даже если бы от этого зависела его жизнь.
Sur le dernier hit de ton artiste Scratch... tu as samplé les choeurs... de la chanson de Chablis, en 1968, "Riff Wit It"... dont les droits reviennent à F-Note Records?
Имей в виду, что в последнем сингле твоей группы "Скрэтч" использован сэмпл бэк-вокала из песни "Шабли" "Риф уиз Ит" 68-го, авторские права на которую принадлежат "Эф-Ноут Рекордз".
"Cat Scratch Jackie" ou "Jackie Scratch Fever"?
"Кошка-царапка Джеки" или "Лихорадка Джеки-царапки"?
On dirait le scratch d'un DJ!
Прям как диджейские скрэйчи.
J'ai marché sur la feuille morte Et j'ai entendu scratch, scratch
Слышу шорох я в траве и дыханье страстное.
J'ai marché sur la feuille morte Et j'ai entendu scratch, scratch
Слышу шорох я в траве и дыханье страстное ".
Il avait senti le besoin de la chaussure à scratch.
Он предвидел покупку ботинок на липучках.
Je pensais qu'on était vraiment pas loin de de groupes comme'Scratch Acid'et'Big Black'et les'Butthole Surfers'.
Какие же я полагаю мои идее были близки, например с "Скратч Эйсид" "Биг Блек" и "Батхол Сёрфс".
La raison pour laquelle j'adorais autant Scratch Acid était parcequ'ils avaient des structures de chansons trés simple, des structures pop... qu'on peut suivre très facilement... comme une chanson d'Aerosmith, mais c'était vraiment raté (?
"Скратч Эйсид" я например, любил за наличие четкой мелодической структуры у песен, этакий поп песня запоминалась, за развитием мелодии можно было следить типичный "Аэросмит" только с большущим приветом.
On aurait dû écouter Ted Nugent.
Надо было слушать Теда Ньюджента. [Музыкант, автор песни Cat-Scratch Fever ( Лихорадка от кошачьих царапин )]
Oui ça peut être une fièvre due à une griffure du chat ou une larva migrans viscérale.
Да, возможно, лихорадка от кошачьих царапин [Музыкант, автор песни Cat-Scratch Fever ( Лихорадка от кошачьих царапин ) ] или паразиты во внутренних органах. [ Музыкант, автор песни Cat-Scratch Fever ( Лихорадка от кошачьих царапин )]
l've got an itch to scratch
* Сожми меня в объятьях *
Une rayure et tu es déshérité.
Uh, one scratch and you're out of the will.
Scratch et Rembrandt, c'est ma famille.
Нет, ребята - моя семья.
Il y avait une carte postale de sa boutique, avec pas mal de gribouillis de papa dessus.
Там была открытка from his surf shop with a bunch of Dad's chicken scratch all over it.
Si je peux, as-tu déjà considéré à faire de la soupe au scratch?
Если позволите, решались ли вы когда-нибудь приготовить суп "с нуля"?
Mon pote, Scratch, est célibataire.
Мой друг Скрэтч не женат.
C'est Lee "Scratch" Perry en direct et en vrai pour le doc sur Bob Marley.
Ли Каракуля Перри, наяву и во плоти, в документальном фильме о Бобе Марли.
Il faut dire de Scratch qu'il était un producteur très novateur.
Что я могу сказать о работе с Каракулей? Прежде всего, он новатор.
Et un autre Dobe arrive, genre, scratch!
А другой Добби как царапнет!
il a un pantalon à scratch, noeud papillon, faux col, menottes.
Быстро отстегиваемые штаны, галстук-бабочка, воротник, манжеты.
On a besoin d'un camion d'esclaves. pour se faire autant de fric.
Need a truckload of slave-play to raise that kinda scratch.
On a toujours besoin d'un peu d'argent en plus, tu sais, juste pour l'instant.
Well, look, um, you know, we're still gonna need some walking-around scratch, you know, just for now.
Il n'y a aucun moyen pour que qu'il ait attéri sur un parquet sans une égratignure.
There is no way that that landed on a hardwood floor without a scratch.
Travis est au Strach, ce n'est pas loin, allons le trouver.
Трэвис в Scratch. Это в трех кварталах. Пойдем, найдем его.
( imite le scratch d'un vinyl ) N-N-N-Non...
Н-Н-Н-Нет...
La seule chose que j'ai fait à partir de rien, c'est... Travis.
The only thing I've ever made from scratch is...
Si vous venez à mon concert ce soir au Scratch, que vous amenez cinq amies, je vous promets qu'il n'y aura plus de musique avant midi.
Если ты приходишь сегодня на мою вечеринку в "Scratch", приводишь пятерых друзей, то, обещаю, больше никакой музыки до полудня.
- C'est des scratch?
- Они на липучках?
Et si on allait à Scratch, offert par Omega Psi?
Что скажешь если мы пойдем в Скрэтч, в честь любезности Омега Псай?
Durant mes loisirs, j'inventai le check, le planking, le pantalon à scratch...
А в свободное время, я изобрел жест обоюдного успеха, планкинг, штаны на застежках.
Nous sommes retournés à Itchy et Scratchy Land, donc vous devez payer encore.
Вы вернулись в мир Itchy Scratch, что означает, что вам снова нужно заплатить.
Alors peut-être... Tu peux m'aider à faire ce... poulet scratch que tu sais faire.
Так что, возможно... ты поможешь понять эти каракули, что ты начертила.
Mon frère va faire le DJ au Scratch.
Мой брат выступает диджеем в Скрэтче.
♪ Esprits Criminels 10x21 ♪ Mr. Scratch Diffusé le 22 avril 2015
Мыслить как преступник 10х21 Мистер Скрэтч.
M. Scratch.
Мистер Скрэтч.
Il faut croiser le nom de M. Scratch aux anciens témoignages.
Мы можем поискать имя мистера Скрэтча в старых файлах.
Disant que ça permettait de parler en toute sécurité de M. Scratch.
Она говорила, что делает это, чтобы спокойно рассказывать о Мистере Стрэтче.
Tu vois M. Scratch?
Ты видишь мистера Скрэтча?
C'était à Scratch, j'essayais de ne pas penser à Emmett, Et la seule chose dont je me rappelle...
Я была в Скрэтче, старалась не думать об Эмметте, и следующее, что я помню : я просто...
Je suis Scratch.
Я Шрам.
Je ne sais pas comment dire "une collecte", mais... une collecte à Scratch ce soir!
Ладно, я не знаю как сказать "сбор средств" но... сбор средств в Стрэтч сегодня вечером!
"De plus, où est le sriracha fait-from-scratch?"
"Кстати, куда делась домашняя Шрирача?"
Je porte des baskets à scratch.
На мне сникерсы Велкро.
Alors j'ai cherché mon scratch intérieur et les bruits sont arrivés d'eux-mêmes.
Я представил себя на месте Скрата, и эти звуки вышли естественным образом.
On semble avoir trouvé M. Scratch.
Похоже, мы нашли мистера Скрэтча.
D'accord, on est avec Peter Lewis, alias M. Scratch.
Ведём запись Питера Льюиса, он же мистер Скрэтч.
- Scratch Acid, Big Black - disaient que c'était la plus excitante, la plus forte des scènes des USA, ils adoraient jouer ici, parce que tout le monde délirait, picolait et se la donnait, se jetait
Scratch Acid и Big Black... говорили, что в Сиэттле самая поражающая... мощная сцена, которая только есть в США.
Rembrandt et Scratch.
Все клево.
On dirait qu'on a trouvé M. Scratch.
О, Боже... Похоже, мы нашли мистера Скрэтча.