Translate.vc / Français → Russe / Shade
Shade traduction Russe
63 traduction parallèle
SHADE LES MAITRES DU JEU
ЛОВКИЕ РУКИ
He failed to admire the shade of long tresses.
Его не трогают длинные, прекрасные локоны.
Le 1er assistant réal d'Evening Shade bavait.
- Да. А у другого постоянно стояла пена в уголках рта.
Shade.
Шэйд.
Ouais, je vois pas trop comment ça serait possible, Shade.
Ага, не думаю, что я могу что-то поменять, Шэйд.
Shade et ta mère sont parties depuis longtemps et ta mère aime pas le retard.
Я лишь говорю, что твоя мама и Шэйд уже выехали. и ты знаешь, как ведет себя мама, когда мы опазываем.
Shade, sors-la d'ici.
Шэйд, выведи её.
Shade?
Шэйд?
Shade est ma priorité.
Сейчас меня заботит только Шэйд.
Shade est de ma famille.
Шэйд моя кровь,
Je prends Shade. Et on s'en va.
Я забираю Шэйд, и... мы уходим.
Megan et Shade.
Меган и Шэйд.
Tu vois, Megan et Shade, elles énervaient Murderball, donc on les a attachées.
Видишь ли, Меган и Шейд немного царапались, поэтому Маньячинаl их слегка обернул!
T'es pas en position de négocier et c'est pas Megan et Shade qu'on veut.
Ты не в том положении, чтобы спорить, к тому же, нам не нужны Меган и Шэйд.
Shade, ils sont pas ce qu'ils disent.
Шэйд, Они не те, за кого себя выдают.
On cherche pas à vous faire peur, Shade.
Мы не пытаемся испугать кого-либо, Шэйд.
George dans sa mini et nous dans la Rolls écoutant A Whiter Shade Of Pale de Procol Harum tout en roulant dans la campagne du Surrey au Sussex.
Джордж сел в свой мини, А мы - в роллс-ройс. Под музыку Prосоl Наrum "А Whitеr Shаdе оf Pаlе" мы ехали по деревенским дорогам Англии от Суррей до Сассекса.
Hey! Où est Shade?
Эй, где Шейд?
J'ai dit, où est Shade?
Я спросила, где Шейд?
Ouais, ce gars nommé Shade.
Да, чувак по кличке Шейд.
Shade était vraiment furieux que Lem parte.
Шейд нехило разозлился, когда Лем завязал.
Et bien, Shade ne ramenait pas autant d'argent en dealant que quand il était avec Lem.
Ну, Шейд не мог заработать продажей наркотиков столько же, сколько он зарабатывал с Лемом.
Ouais, Lem disait que Shade finirait bien par aller de l'avant.
Да, он говорил, что в конце концов Шейд от него отстанет.
Et ensuite Shade est revenu?
А затем Шейд вернулся?
Shade est venu à la maison et a tambouriné à la porte vers 20h30, en hurlant que Lem allait payer.
Шейд появился возле дома около 8 : 30. Кричал о том, что Лем получит своё.
Le vrai nom de Shade...
Настоящее имя Шейда
- Est-ce qu'on a localisé Shade?
- Местоположение Шейда выяснили?
Shade est là depuis environ 40 minutes, donc il est bien installé.
Шейд там уже около 40 минут, так что он уже уютно устроился.
Shade.
Шейд.
Donc Shade a volé la voiture de Lem mais alors pourquoi j'ai l'impression qu'il n'est pas notre tueur
Значит Шейд украл машину Лема, но тогда почему нутром чую, что убийца не он?
Et la seule chose que l'histoire de Shade confirme est que Lem était aux maisons témoins après 20h00.
И единственное, что подтверждает история Шэйда, так это то, что после 8 часов вечера Лем крутился около дома-модели.
♪ So shade that lid and we ll all bid ♪
* Так что мы прикрываем свои темные делишки И просто назначаем цену *
- Just some shade of gray
* А не какой-нибудь серой массой. * * Мы *
Votre famille a de profonde racine ici, Adalind Shade.
У твоей семьи глубокие корни здесь Адалинда Шейд.
Réfléchissez à deux fois avant de me trahir, mademoiselle Shade.
Подумай дважды, прежде чем предать меня, фройляйн Шейд.
Enchanteresse, Pied Piper, Citizen Cold, Shade, Sandman, les Shazam.
Чаровница, Дудочник, Гражданин Холод, Шэйд, Сэндмен и Дети-Шазам.
Gregor Danilov, permettez que je vous présente fraulein Shade.
Грегор Данилов, позвольте представить фройляйн Шаде.
Je déteste vous importuner, monsieur, mais Adalind Shade appelle.
Простите за беспокойство, сэр, но звонит Адалинда Шейд.
Monsieur, je crois qu'on sait ou Adalind Shade pourrait être.
Сэр, думаю мы знаем, где может находиться Адалинда Шейд.
Elle sera au café Shade dans une heure.
Она будет в кафе Шейд через час.
Wolf travaille maintenant pour un groupe appelé Shade Corp.
Сейчас Вулф работает на компанию под названием Shade Corp.
Shade Corp. a besoin de gens avec votre délicatesse.
Компании Shade не помешали такие мягкие мягкие прикосновения, как у тебя.
C'est Maple Shade, en fait.
Этo, кcтaти, Mэйпл Шэйд.
Je vais trouver mon insigne de Maple Shade. On pourra visiter.
Я пoищy cвoй пpoпycк в бoльницy, и мьı схoдим тудa.
Ils sont au courant pour les rumeurs à Maple Shade?
Oни сльıшaли, чтo твopитcя в Mэйпл Шэйд?
HÔPITAL PSYCHIATRIQUE MAPLE SHADE
MЭЙПЛ ШЭЙД ПCИXИATPИЧECКАЯ БOЛЬHИЦА
"Hôpital psychiatrique Maple Shade"?
"Пcиxиaтpичecкaя бoльницa Mэйпл Шэйд"?
Shade?
Шейд, хватит валять дурака!
Aide-moi, Shade.
Пожалуйста, Шэйд, Я не...
Shade!
Шэйд! Меган!
Pour Shade.
Это за Шэйд!