Translate.vc / Français → Russe / Shed
Shed traduction Russe
28 traduction parallèle
Travis Shed, ce serait pas ce gamin qui t'a embêté l'autre jour à l'école?
Это Тревис Шед - мальчик, который тебя дразнил?
M. Gale, donnez-moi trois qualites que vous pensez posseder pour reussir dans le rôle de directeur de Radio Shed.
Итак, м-р Гейл... назовите мне три личных качества... которые, как вам кажется, есть у вас... и которые помогут вам стать успешным менеджером радио Шед.
We heard a distant cry coming from an abandoned shed.
Мы услышали, как из заброшенного сарая донёсся крик.
Blood hath been shed here now, in the olden time.
"Кровь проливали в стародавний век,"
♪ One for each night, they shed a sweet light ♪
* Одна за каждую ночь, что они хранили свет *
♪ One for each night, they shed a sweet light ♪
* По одной за каждую ночь, что они хранили свет *
Bienvenue au Fantastic Shed Show.
Добро пожаловать в Потрясающее Шоу в Сарае
all the moments when I wasn t there the scenes that are happy are all that will stay the rest will dissolve into air as the final reel ends we might both shed a tear for the ending is coming up soon but when the screen fades to black we can smile and look back and for you, darling
счастливые сцены это всё, что останется остальное испарится в воздухе а когда кинопленка закончится мы обе быть может прольем слезу так как конец наступает так быстро но когда экран погаснет мы сможем улыбнуться и оглянемся и для тебя, дорогая
La clé du jardin?
- Uh-huh. - Uh, shed key?
euh, le plus près qui est un peu cochon est le Sand Box mais euh.. le plus cochon alentours, c'est le "Crab Shed".
Ближайший из своего рода грязных это Песочница, но самый грязный тот, что неподалеку это Сарай Краба.
Tu imagines une journée au Crab Shed?
Ты вообще представляешь себе день, проведенный в Сарае Краба?
Réponse : car le Crab Shed est un endroit pour les gentlemen.
Ответ - потому что "Пристанище краба" - место для джентльменов.
Shed m'a parlé de la prothèse qu'il va me fixer.
Ты знаешь, что компания попытается найти повод не давать тебе хороший протез.
Naomi, Shed, on a besoin de plus de monde ici.
Наоми, нам здесь нужно больше глаз
Shed, qu'est-ce qu'il a?
Шэд, что с ним происходит?
Shed, occupe-t'en.
Шэд, позаботься о нем!
Shed, c'est bon?
Шэд, получилось?
Naomi Nagata, Alex Kamal, Shed Garvey, Amos Burton...
НаОми НагАта, Алекс КамАл, Шэд ГАрвей. Амос БАртон...
Oh, Shed!
Шэд.
A Shed.
За ШЭда.
You shed tears for Compé Anansi, et là il est, vous dire vous regarder dans le canon de 300 ans de sujétion, conneries racistes et les maladies cardiaques.
Ты лил слезы по Ананси, а он говорит, что тебя ждут 300 лет рабства, херня с расизмом и болезни сердца.
- Shed?
Шед?
Shed, topo?
Шэд, что происходит?
Je ne suis pas, Shed.
Я не Шэд.