English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Russe / Sky

Sky traduction Russe

347 traduction parallèle
Whit Sterling! A Reno au "Blue Sky"!
Уит Стерлинг в клубе "Голубое небо".
tu tends le doigt désignant l'horizon où le soleil se couche.
"В молчании перстом ты указуешь в неистовое море" Silently, thou Iiftest a finger pointing to the trackless, wild sea "Туда где солнце покидает небосвод" As, far to the west, the sun goes down in the sky
D'autre part, les sièges de l'accusé sont faits d'un simili cuir, type sky, or les traces retrouvées sur l'imper de la victime se sont avérées être de cette matière.
Кроме того, материал сидений его автомобиля и пятна на куртке жертвы имеют одинаковую природу.
Lucy dans le ciel avec des diamants
# Lucy in the sky with diamonds!
Lorsque le crépuscule rayonne Dans le ciel au-dessus
When twilight beams the sky above
Sky Six, Ripper Six, test radio.
Небо-6, это Потрошитель-6 проверка связи.
Je vais au Sky Burger.
Я собираюсь на "Sky Burger".
Pas pour ma Lucy in the sky.
Не для моей небесной Люси.
Ça, c'est l'Hiten Mitsurugi Ryu Ougi Le Ama-Kakeru-Ryu-No-Hirameki
Hiten Mitsurugi's Flying Sky Dragon Flash...
- La banque de réserve de Big Sky.
- Федеральный резерв Биг Скай. - В Монтане?
- De l'extraction à Big Sky?
- Они хотят открыть добычу в Биг Скай? - Господин Президент?
- Tu te fiches de Big Sky.
Тебе плевать на Биг Скай. Мне плевать на Биг Скай.
- Big Sky. - Gagné.
- Иди, расскажи ему.
Créez le parc national de Big Sky.
Вы учредите Национальный парк Биг Скай в Монтане.
# The smoke stack spitting black soot into the sooty sky
# The smoke stack spitting black soot into the sooty sky
Sky Kim
Скай Ким
Tu sais... les critiques et les imbéciles prétendaient que cette chanson avait un sens mystérieux, mais John répétait... qu'elle était inspirée d'un dessin que son fils Julian avait fait... de sa copine Lucy O'Connell.
Знаешь... разные критиканы и дураки говорят, что в этой песне [Lucy in the sky ]... есть какой-то мистический смысл, но Джон [ Леннон] всегда говорил... что она навеяна картиной, которую его сын Джулиан нарисовал... своей подруге Люси О'Коннелл.
C'est la fin de l'année budgétaire, y a de la joie dans l'air.
Это конец отчётного года и "Spirits Are In The Sky".
Il est juste là, le Big Sky Express.
Это рядом, Экспресс Биг Скай.
Kareem a le sky hook, mais Philip J. Fry a le space hook.
Карим делает небесные броски, но Филипп Джей Фрай - прямо космические.
"Lucy in the sky with diamonds." Nabuchodonosor mange de l'herbe.
Если вы закончили, скажите, когда в последний раз вы видели моего мужа?
Sky.
Скай.
Sky n'est pas transgénique.
Скай не трансгенный.
~ You can t take the sky from me ~ ( vous ne m'ôterez pas le ciel. )
"Не сможете забрать вы небо у меня"
~ You can t take the sky from me ~ ( mais vous ne pourrez pas m'ôter le ciel. )
"Не сможете забрать вы небо у меня"
~ But you can t take the sky from me ~ ( Mais vous ne pourrez pas m'ôter le ciel. )
"Но вы не сможете забрать небо у меня"
~ You can t take the sky from me ~
"Не сможете забрать вы небо у меня"
~ But you can t take the sky from me ~
"Но вы не сможете забрать небо у меня"
Fonds pour le Film Israélien, le Ministère des Sciences et de la Culture
Krup it sky ( b30 ) Хаим - Виктор Идо Наима
FERMES BIG SKY
Даю доллар за все.
Les fermes Big Sky? Vous savez où c'est?
- А фирма "Биг Скай" - не знаете, где они?
Comment t'appelles-tu, chérie? Sky.
Мое имя Скай.
Sky Studios.
"Скай-студиос"...
Ce soir, je vais à la soirée Sky Studios.
Я сегодня иду на показ мод в "Скай-студиос".
C'était comment, la soirée Sky Studio?
... как прошёл вчерашний показ в "Скай Студиос".
RENDEZ-VOUS AU SKY LOUNGE AUJOURD'HUI.
Давай встретимся в "Sky Lounge" сегодня.
On n'est pas au Sky Lounge et il n'y a pas de vin.
Это не та обстановка, и еще не хватает вина.
Je dirais qu'une interview avec Sky News vaut bien quelques heures d'entrainement.
Я бы сказал интервью в "скай ньюз" ( телевизионный канал новостей ) заслуживает нескольких часов домашнего задания.
Sky, allons-y.
- Скай, пошли.
Sky, regarde qui s'incruste.
Скай, смотри, у нас незванный гость.
Hé, vous vous souvenez de moi au Sky Bar l'autre soir?
- Привет, помнишь меня? "SkyBar" той ночью?
Ils vont nous interpréter "Njósnavélin", paru sur la BO de "Vanilla Sky". Merci d'accueillir Sigur Rós!
"х песн €" Njosnavelin ", вошла в саундтрек к фильму "Vanilla Sky", встречайте, Sigur Ros!
Sky?
Скай?
Dis, Sky, t'as encore du poulet?
у тебя есть еще окорочка?
Where is the sky and where is the earth... i don t know.
Где небо, а где земля? Я не знаю.
- Un peu. - Seulement un peu? Je crois que c'est parce que son bébé lui manque Mr.
Blue Вик.Tori.Я Sky специально для : vkontakte.ru / club13898220
- # But I can t see a thing in the sky # - [Sonnerie]
"Ќо ничего не видно в небесах"
Le Fonds Micky Albin
Krup it sky ( b30 )
FERMES BIG SKY
Можешь сыпать прямо туда.
Vous devez être Sky.
Вы, наверное, Скай?
Sky, tu es là?
Скай, ты дома?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]