Translate.vc / Français → Russe / Spam
Spam traduction Russe
74 traduction parallèle
Si je n'avais pas réagi vite, j'aurais fini aplati alors...
Well, you know, if I didn't do something fast, I'd be Spam in a can, so....
Vérifie ton dossier de Spam.
Проверь папку "Спам".
Pam + Spam +... - Hamster. - D'accord.
"Пэм", плюс "спам", плюс... — "Хомяк".
Ils font griller Spam, je pense.
Будем жарить ветчину.
J'ai cru que c'était une blague, un spam...
Сначала я подумал что это шутка или этот, спам.
Spam et Cap'N Crunch.
Хлопья "Спам и Капитан Хруст"?
Si tu continues à m'envoyer ces trucs, tu vas finir en spam.
Если не прекратишь слать мне такие письма, я помечу тебя как спам.
Quoique j'ai dû remplacer le jambon par de la viande en boîte.
Хотя я заменил консервой ветчину ( Spam for the ham ).
Pas d'emails auxquels répondre. Ni spam. C'est sympa.
Не нужно отвечать на электронные письма, никакого спама...
C'est pis spam. "Je me marie le 6 juin."
Я падную свадьбу 6-го июня ".
Ça compte, un spam?
А, спам считается?
Mon frà ¨ re est jaloux car je le rattrape.
Знаете, что я люблю? Я люблю ветчину "Spam".
Lui, prend du poids quand moi, j'en perds.
Знаю, что не должен любить Spam, но люблю.
Je sais que c'est mal, mais j'aime à § a.
Я ем Spam. Я тоже люблю Spam.
- Tu finiras en spam.
Я пометила тебя как спам. Кто чёрт побери такая Пам?
Ça en fait, des e-mails. Du spam, du spam...
Столько е-мэйл, спам, спам, спам.
Piégé par mon propre filtre anti-spam.
Мой спам фильтр заблокировал письмо.
Mon filtre anti-spam bloque tout ce que tu dis, boulet. - T'es dure.
У меня настроен спам-фильтр на таких неудачников, как ты.
Hé bien, j'ai mi mon filtre de spam pour vous.
Я внесу вас в свой спам-фильтр.
OK. Peut-être était-ce... Un SPAM.
Ты знаешь, может быть это всего лишь... спам.
En premier, Spam.
В первую очередь "Спэм" ( фирменное название дешёвых мясных консервов - прим. )
Frittata de pomme de terre et riz avec du Spam frit.
Омлет с картошечкой и рис с жареным "Спэм".
Tout ce que tu vas me cuisiner contiendra du Spam?
Так значит во всём, что ты собираешься готовить для меня на этой неделе будет со "Спэм"?
Merci, j'ai toujours voulu un désodorisant qui sent... le spam musubi?
Ох, спасибо, Камекона. Всегда хотела, чтобы авто освежитель воздуха пах как... Спам Мусуби?
- Un peu trop. - J'ai cru à un spam.
Это слишком личное.
c'est pas marrant! Ma mère est si pauvre qu'elle a ouvert un compte Gmail juste pour se bouffer du spam!
жизнь в бедности – это не смешно. чтобы поесть спама.
Le FAI indique que le spam a été posté d'un cybercafé, avec une carte prépayée, donc pas d'identité.
Парень, я отследила интернет-провайдера того пользователя, который внес комментарий в спам в интернет-кафе, но он оплачивал кредиткой, так что личность не установить
Le spam doit être converti de code matrice en code binaire, puis transcrit en base 8 avant d'être traduit en lettres.
Спам следовало перевести из матричного кода в бинарный, затем разбить по восемь, а затем перевести обратно в буквы.
De tout, du spam au filet mignon.
Все, начиная от спама до филе миньон.
Spaghetti, sauce de soja, cubes de bouillon, et le spam.
Спагетти, соевый соус, бульонный кубик и ветчина из банки.
Spam. ( viande précuite en boîte )
Колбасный фарш.
Pourquoi considéreriez-vous un email appelé "réclamation pour copyright" comme du spam?
Почему вы считаете что емэйл с пометкой "Претензия правообладателя" является спамом?
Domstol.se. C'est un spam.
Domstol.se. Это спам.
Ça s'est avéré être du spam.
"И оно оказалось спамом".
Je peux manger du Spam grillé n'importe quand.
Для справки, я могу съесть жареную свинину в любой день недели тут.
Yeah, il vous a tagué comme spam.
Да, он пометил вас как спам.
Ok, j'ai intercepté un e-mail, sûrement un spam.
Хорошо, я только перехватила электронную почту, вероятно спам.
le Chasseur de Trans... a envoyé un spam à chaque mail, facebook, lien internet que tu as. Vous pouvez cliquer sur "indésirable"
"Мистер Охотник за трансами отправил вам" мужские причандалы " на вашу почту, Фейсбук, другие доступные адреса.
Je croyais que c'était un passage de la Bible, comme un spam, mais je ne crois pas.
Сперва я подумала, что это штука из Библии, ну вы знаете - спам, но это не так.
J'ai d'abord cru que c'était un spam pour la Bible.
Сперва я подумала, что это что-то из Библии, спам, но это не так.
Jarret, tranches de jambon, hot dogs, boulettes, chorizo et Spam.
Есть окорок, бутерброд с ветчиной, хот-дог, свиные шарики, чоризо и спама.
Mon frère, je ne pense pas que ce soit du chili s'il n'y a pas de Spam ( marque de viande ) dedans.
Друган, Я не считаю, что это чили, пока в нем нет мясных консервов.
De là d'où je viens, le Spam est une substance contrôlée.
Там, откуда я родом, мясные консервы находятся под контролем.
J'ai un système de spam très efficace.
У меня хорошо работает спам-фильтр.
Oh, sa roue est bloqué par... du spam!
Ой, он врезался в стенд с... тушенкой!
Spam!
Тушенкой!
Ce n'est pas un spam. "
Нет, нет, нет.
- Spam?
Что мой адрес делает в папке со спамом?
Merci pour le spam.
Спасибо за освежитель.
♪ Eatin'Spam and Oreos ♪ ♪ and drinkin'Thunderbird baby ♪
? Eatin'Spam and Oreos? ?
Spam!
Спэм?