English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Russe / Spent

Spent traduction Russe

26 traduction parallèle
The nights we spent apart, alone
# Мы проводим ночи порознь, в одиночестве
We spent last weekend at the Cape.
Мы ездили на выходных в Кейп.
On a passé près de 10 h. à essayer de comprendre ce qui s'était passé.
Мы потратили около 10-ти часов в тот день, пытаясь узнать, что, черт возьми, случилось. We spent about 10 hours that day trying to find out what the hell had happened.
And I spent all my money on whisky and beer.. # Je vais tuer cet homme!
Да я его прикончу!
C'était un beau voyage, mais je dois te dire que je me demande pourquoi on a tant dépensé pour aller aux Bahamas.
Dave, it was a nice trip, but I gotta tell you, I don't know why we spent all that money going to the Bahamas.
And I spent 5 hours on the net last night...
И снова пять часов провёл в сети.
I spent all my years believing you But I just can t get no relief
* Кто моя любовь?
♪ When you said that you were spent ♪
Когда сказал, что ты больше не в силах
Je ne peux pas croire que tu as passé six heures avec deux patients.
I just can't believe you spent six hours with two patients.
Dominique Strauss-Kahn a passé 50 jours assigné à résidence ainsi que quatre jours en détention à Rikers Island.
Dominique Strauss-Kahn had spent 50 days under house arrest as well as four days in jail on Rikers Island.
J'emmerde ces discours à la con, j'emmerde ce docteur de merde, et tout le putain de fric que j'ai gaspillé en capotes ces 20 dernières années.
Fuck his weak-ass rhymes, fuck that tree frog-lookin'doctor, and fuck all the fuckin'money I spent on condoms for the last 20 years.
♪ l've spent most of my time ♪
.
Du temps que j'ai passé à t'attendre.
Of how much time I've spent waiting for you.
♪ Had I spent in that neat little town
В том маленьком истом городке я провела.
J'ai passé la majorité de mon temps à faire du mannequinat.
Um, I've spent the majority of my, uh, adult years as a model.
Que tu as passé deux ans à jouer à cache-cache?
Hmm? That you spent the last two years playing hide and seek?
J'ai passé tellement de temps à m'inquiéter ces cinq dernières années à propos de l'infertilité, du syndrome de down, me faire caca dessus pendant l'accouchement.
I spent so much time worrying in the last 5 years about infertility, down syndrome, pooping myself during delivery.
♪ Vacation meant to be spent alone ♪
* Я просто должна полететь, И если кто и упадёт, * * то это буду я, а не ты. *
♪ Meant to be spent alone ♪ ♪ Vacation, all I ever wanted ♪
* Кто сказал, что тебе позволено испортить мой парад?
♪ Vacation meant to be spent alone ♪
* Я буду бить в барабан. * * И если я рассыпаюсь веером, *
♪ Vacation meant to be spent alone ♪
* Но будь я цветком чистого совершенства, *
♪ Vacation meant to be spent alone ♪
* Веснушкой на носу жизни, *
♪ Vacation meant to be spent alone. ♪
* Пылинкой или зеницей её ока *
Bon, Milo, j'ai passé la dernière heure assis dans ma chambre, en réfléchissant à ce que tu m'a dit.
Look, Milo, I spent the last hour sitting in my room, really thinking about what you said.
Cette robe n'a pas dû vous coûter cher.
You couldn't have spent that much on that dress.
The Exes S03E12 How the Grinch Spent Xmas
Холли - похититель Рождества. Перевела sheypa

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]