Translate.vc / Français → Russe / Steaks
Steaks traduction Russe
388 traduction parallèle
Je voudrais deux steaks hachés. Je les aimerais crus.
Два гамбургера, с кровью.
Deux steaks crus?
Два гамбургера с кровью?
- Ah, les steaks de Mandel...
Брось, твоя Пэрл не умеет так жарить стейки, как Билли Мэндэл.
Des steaks pour le barbecue de M. Mallenberg.
У меня стейки-барбекю для мистера Малленберга. Стейки?
Inspection personnelle des steaks.
"Личная проверка стейков для барбекю"
Moi, on m'a dit d'apporter ces steaks à M. Mallenberg.
Мне просто сказали принести эти стейки мистеру Малленбергу для его вечеринки.
Regarde, des steaks!
Точно, эй, смотри стейки.
Vous pouvez manger les steaks, on n'a pas faim.
Вы, ребята, можете съесть эти стейки. Мы не голодны.
Et on mangera des steaks gros comme ça.
И потом будем уплетать стейки во-о-о-т такой толщины.
- Il y a des steaks, asperges, patates.
- Бифштекс, спаржа, картошка...
Je prendrai un de ces gros, superbes steaks
Я закажу большой сочный стейк.
Chu-chin-chow ou je ne sais quoi, les steaks doivent être grillés exactement 11 minutes, ni plus ni moins, de chaque côté, dans un four à 200 degrés.
Чу Чин Чау, или как тебя там, стейки необходимо прожаривать ровно 11 минут - ни больше, ни меньше - с каждой стороны в предварительно разогретом гриле при температуре 400 °.
Bon çà va, çà va, je t'emmène dans un endroit où tu mangeras les meilleurs steaks de la terre.
Ладно, ладно, пойдем покажу тебе, где ты можешь достать хороший стэйк.
On aurait dû acheter des steaks. Ca ne court pas partout.
Нужно было взять стейки, потому что у них нет ног и они не бегают.
Les hélicos apportèrent les steaks et la bière pour la fête.
Они уплетали деликатесы из солдатских пайков потягивали пиво, расположившись прямо на берегу.
Alors quatre beaux steaks, et vite s'il vous plaît. Un choix fort judicieux monsieur.
— Четыре бифштекса с кровью и побыстрее.
Ca te vaudra 6 steaks des Boucheries Prizzi.
В мясной лавке Прицци найдётся с полдюжины телячьих бифштексов.
J'ai acheté des steaks.
Я купила стейки.
Si tu as faim, il y a un routier qui a des steaks super...
Если ты голоден, то тут есть местечко, где можно перекусить бифштексом.
deux steaks?
Пару больших бифштексов, Линк?
Ça va très bien avec les steaks, les côtelettes, les hamburgers, toutes les viandes.
Отлично подходит к стейку, отбивным гамбургеру, чизбургеру, да к любому мясному блюду.
Je fais aussi de bons steaks et de bons gâteaux.
Я также хорошо готовлю бифштексы и большой яичный пирог.
Nous voulions servir des sushis, des steaks tartares... des crudités.
Идея шикарная. Мы хотели продавать там суши, мясо по-татарски и сырые овощи.
Ça empestait toute la taule, les matons s'asphyxiaient, mais ses steaks étaient bons.
Вся наша берлога пропитывалась запахом, и негры просто умирали но он очень классно готовил стейк.
Donne-moi deux steaks.
Дaй мнe двa куcкa мяca.
Je lui ai promis des steaks.
Я пообещал ей бифштекс.
Deux bon steaks Et une bonne bouteille de vin.
И заказать туда пару стейков из оленины и бутылочку игристого.
Deux steaks au poivre, s'il vous plaît.
Два бифштекса с чёрным перцем, пожалуйста.
Au menu, j'ai des steaks, des pommes de terre au four... comme tu aimes.
У мен есть стейк и печёная картошка всё приготовила, дорогой прямо как ты любишь.
Rends-moi mes steaks!
Верни мне мои два стейка немедленно, говорю тебе!
- Des steaks? - C'est trop cher.
[Skipped item nr. 27]
Des steaks? D'accord, des steaks.
[Skipped item nr. 28]
Si vous avez faim, il y a des steaks sur le feu.
Если вы, мальчики, проголодались, вон там у нас есть жареный бифштекс.
Soupe à la tomate... steaks au fromage, et pack familial de chips.
Томатный суп гарнир с сыром, гриль и пакет "Фаньян" специального семейного размера.
J'arrêterais les steaks, pour vous voir nue.
Я не смогу побороть желание увидеть вас без блузки.
J'ai des steaks dans le frigo pour Lukie et Dukie...
У меня в холодильнике найдется еда для Люка и Дюка
Pas assez de steaks au frigo. Avec tout ce qu'on a fait?
Не хватает отбивных в холодильнике.
On pourrait vous découper quelques steaks!
Можете отрезать себе пару бифштексов!
The One With Five Steaks And An Eggplant Celui qui se faisait passer pour Bob
Сезон 2, серия 5.
Le fournisseur m'a offert ces steaks!
Стейки были подарком от поставщиков мяса.
Elle croit qu'aujourd'hui, les enfants rêvent encore de steaks.
что современных детей можно порадовать обедом?
Je l'ai échangée à Lomez contre des steaks.
Я поменялся с Ломесом на стейки.
Deux ou trois steaks grillés au barbecue... avec des haricots risans et, en dessert, un gâteau aux cerises.
Ладно. Пара жаренных на углях бифштексов на ребрышках, с печенной фасолью с Райзы и... вишневый пирог на десерт.
Demande-lui pour les steaks.
Скажи про бифштексы с сыром. Да, забыл.
Mes steaks sont délicieux
Я готовлю потрясающие стейки.
Cuire des steaks, c'est bon pour les blaireaux.
Это - детские забавы.
Je veux savoir combien de steaks je dois décongeler.
- Мне надо знать, сколько стейков размораживать. - Тони не приедет.
Mais vous venez ici manger ses steaks... et regarder des films sur son téléviseur stéréo.
А вы приходите в его дом, едите его стейки, смотрите кино в его домашнем кинотеатре...
- Vous avez volé mes steaks.
- Вы украли мои стейки. Я их не украла.
Ok, juste pour confirmer les entrées de tout le monde, il y a 2 steaks, 2 saumons et une grosse poule mouillée.
Уточняя заказ за этим столиком : Два стейка, две порции лосося, и Один Жирный Цыпленок.
Steaks?
В "Сизлер"?