Translate.vc / Français → Russe / Stefano
Stefano traduction Russe
108 traduction parallèle
Stefano, dépêche!
Стефано, поторапливайся!
Domenico a été au pèlerinage A San Stefano...
Знаешь, Доменико целый год жил в Санта-Стефано Ротондо.
Non. C'est Di Stefano.
Нет, это ДиСтефано.
Je demanderai à Stefano s'il connaît les gens de la galerie Blanchard.
- Напомни мне спросить у Стефано, знает ли он владельцев некой галереи Бланшар. По-моему, они грабители.
Lietta, Stefano, s'ils l'ont déjà embarquée, essayez de les rattraper.
Льетта, Стефано, посмотрите, увезли ли ее уже, и постарайтесь, чтобы с вашей не случилось того же.
Stefano et moi faisons un essai.
Мы со Стефано решили сначала попробовать.
Maman me laissera vivre ici chez Konrad avec Stefano.
Мама согласна, чтобы мы со Стефано переехали жить сюда к Конраду.
Pouvez-vous expliquer à Stefano ce qui doit être fait?
А теперь, если хотите, можете объяснить Стефано, что нужно сделать наверху.
Stefano, Konrad, venez voir!
Стефано, Конрад, идите посмотрите.
Stefano, prends ta voiture, c'est mieux.
Стефано, поезжай на своей машине.
Doucement, Stefano, Erminia n'est pas habituée à autant d'agitation.
Немного терпения. Эрминия не привыкла к такой суматохе вокруг.
Stefano, viens.
Стефано, пойдем.
Tais-toi, Stefano!
Прекрати, Стефано!
- Bonne nuit, Stefano.
- Спокойной ночи.
Je voulais vous dire que Stefano vous attend.
Синьор Стефано просил передать, что он вас ждет.
Le gros problème de Stefano, c'est la jalousie.
- Что я знаю? Стефано не хватало единственного смертного греха - зависти.
Ta veste, Stefano.
Твоя куртка вон там, Стефано.
Demande à Stefano.
Спроси у Стефано.
Des fragments des mêmes plumes mélangés à des traces de sang... ont été trouvés sur une moquette dans l'appartement de Stefano Brini.
Фрагменты этих же перьев, смешанных с кровью найдены на ковре в квартире Стефано Брини.
Ce que vous voyez là c'est la tombe de Consiglio Stefano.
Это плита в память о Стефано Консильо.
Mesdames, Messieurs, Adam Sors, numéro 144, et Stefano Sarto, numéro 72.
Дамы и господa, Адам Шорш - Венгрия... Стефано Сарто
Stefano Venuti, le peintre.
- Это Стефано Венути, художник.
Ils entrent dans la pieria, à trois ou quatre, sans même dire bonjour, et ils se mettent à raconter qu'il fricote avec les communistes, qu'il est devenu le filleul de Stefano Venuti.
Их было трое или четверо. Они зашли в пиццерию и, даже не поздоровавшись, принялись называть моего сына коммунистом, крёстным сыном Стефано Венути.
Non, Stefano.
Мы понимаем что ты всё знаешь.
- Toi et ton pote Stefano, vous vous êtes fait combien sur ce désamiantage sauvage?
Сколько ты и твой друг Стефано отжимаете с вывоза асбеста под видом обычного мусора?
- C'est Stefano.
— Это Стефано.
On est passés voir Stefano.
Заезжали к Стефано.
Stefano Bontate et Salvatore Inzerillo.
Стефано Бонтате и Сальваторе Инцерилло...
C'est bon, Stefano.
Все в порядке, Стефано.
Ne t'en fais pas, Stefano.
Не беспокойся, Стефано.
Des sources proches du milieu indiquent que l'ancien garde du corps d'Azari, Stefano DelMar, 28 ans, apparaît déjà comme l'héritier présumé d'Azari.
Осведомители из преступного мира полагают, что бывший телохранитель Азари, 28-летний Стефано ДельМар, уже заявил о себе, как о приемнике Азари.
- Je rêvais de Stefano.
- Мне снился Стефано.
Stefano a vraiment embrasse la sienne.
Стефано, естестенно, поцеловал свою.
Mon beau Stefano.
Мой прекрасный Стефано.
C'est de Chez Stefano?
Это от Стефано?
J'ai lu ça sur ton CV. En bas c'est le lieu principal de rédaction, la salle de conférence, et derrière ces portes l'éditeur en chef, Stefano Tonchi.
Дальше - редакция, переговорная, а за этими дверями... кабинет главного редактора Стефано Тонки.
Je suis l'assistante de Stefano depuis qu'il est là.
И мне лишь пару раз удалось побыть с ним наедине 5 минут.
L'avion de Lynn Hirschberg a été annulé. Je savais que Stefano aurait du faire l'interview de Colin Farrel par téléphone.
Я знаю, что Стефано лучше было взять интервью у Коллина Фаррела по телефону.
Et Stefano le connait également par le biais du "Times".
Кроме того, Стефано знает его по работе в Times. И что?
Oh, mais ai-je mentionné que Jeremiah est membre du conseil des admissions à Williams, où la nièce de Stefano postule actuellement pour le lycée?
А я упоминал, что Джеремия входит в состав приемной комиссии колледжа искусств Уильямс, куда поступает племянница Стефано?
Stefano Tonchi.
- Стефано Тонки.
Stefano, par ici, s'il vous plaît.
Стефано, пройдите туда, пожалуйста.
Eh bien j'ai quasiment harcelé Stefano.
А я получила. Я практически преследовала Стефано.
Stefano!
Стефано, не получилось.
Ça attise ma passion. Stefano, du fromage?
- Стефано, хочешь попробовать?
- Stefano?
- Стефано?
Qu'est-il arrivé à Stefano?
Что случилось Стефано?
Stefano Venuti, le peintre?
- Стефано Венути?
John Stefano.
Джон Стефано.
J'aime Stefano.
Я люблю Стефано.
J'aime Stefano...
Я люблю Стефано...