Translate.vc / Français → Russe / Séti
Séti traduction Russe
35 traduction parallèle
C'est le sceau royal de Séti ler, j'en suis sûre.
Это официальная царская печать Сети Первого. Это несомненно. - Возможно.
- Deux questions : Qui diable était Séti 1er, et était-il riche?
Кто такой этот Сети Первый и был ли он богат?
Séti n'était pas idiot.
Сети был неглуп.
Le trésor de Séti est sous les sables.
Сокровища старого Сети погребены под этими песками.
INSTITUT DE RECHERCHE D'INTELLIGENCE EXTRATERRESTRE ( SETI )
ИНСТИТУТ ИССЛЕДОВАНИЙ ВНЕЗЕМНЫХ ЦИВИЛИЗАЦИЙ
- Le SETI au Nouveau Mexique a capté un signal.
- В Нью-Мексико распознали сигнал.
Je travaille sur le projet SETI.
Я работаю по проекту ПВР.
Le SETI.
ПВР.
Un endroit fabuleux pour une étude vouée au SETI...
Отличное место для работы по ПВР...
On vous offre un poste d'enseignant à Harvard... que vous refusez pour vous consacrer au SETI... à l'observatoire d'Arecibo, à Porto Rico.
Вам предложили должность в Гарварде но вы предпочли проект ПВР в обсерватории Пуэрто-Рико.
Tu ne comprends toujours pas qui était Seti?
Ты до сих пор не понял, что сделал Сети совершил?
Thèbes : la cité du Dieu vivant. Le joyau de la couronne de Séti 1er.
Фивы, город живых... жемчужина фараона Сети Первого... родина Имхотепа, верховного жреца Фараона... сторожа мертвых... родина Анк-су-намун, любовницы фараона.
La maison de Séti.
Столица Сети.
On l'appelle aussi Sutekh, Set, Seti, Seth.
Так же известен как, Сетек,... Сетх, Сети, Сет.
Vous l'avez sauvée de Taris Seti IV.
Вы спасли ее из загона для бродячих собак на Тарис Сети lV.
Mais heureusement, votre histoire correspond aux rapports que j'ai obtenus de SETI, NORAD et la NASA.
К счастью, ваша история соответствует отчётам, что я получил от СЕТИ, НОРАД и НАСА.
Selon le site web du centre, elle a reçu une bourse de l'institut SETI.
Если верить сайту научного центра, она недавно получила грант от института СЕТИ.
- Pour le SETI?
Для института SETI?
C'est le Dr Joan Tallis de SETI, les Etats-Unis, la planète Terre.
Это доктор Джоан Тэллис из SETI, Соединённые Штаты, планета Земля.
C'est le Dr Joan Tallis de SETI,
Это доктор Джоан Тэллис из SETI,
C'est le Dr Joan Tallis de SETI, y a-t-il quelqu'un?
Это доктор Джоан Тэллис из SETI, меня слышно?
Je suis le directeur de SETI.
- Я директор SETI.
comme si tu fixais ton signal radio sur une des ces antennes de recherche SETI et que tu reçois toutes ces infos de tous les côtés.
ак будто настроил радио в машине Ќа одну из этих межпланетных антенн ( SETI Antennas ), " получаешь дерьмо со всей вселенной.
Mon père est astronome au SETI
Мой отец - астроном в SETI.
Oh, SETI... la recherche d'une intelligence extra-terrestre.
А, SETI - поиск внеземного разума.
SETI!
Сети!
Mais j'ai choisi cet outil après avoir lu un article sur SETI.
Но я решила применить ее, когда прочитала статью о ПВЦ недалеко от Нью-Мексико.
SETI?
ПВЦ?
Bref, j'ai eu un nouveau job à l'observatoire de Fiske, donc je suis partie là-bas, car quitter la ville me semblait bon pour moi à ce moment-là, et j'ai commencé à écrire des articles sur le programme SETI.
В общем, я получила задание из Texas Monthly - написать про обсерваторию Фиске, для чего надо было пожить там некоторое время. Уехать из города показалось мне тогда хорошей идеей. Так я и сделала, и начала писать об их программе SETI.
SETI, NORAD, et chaque télé sur cette planète Tente de montrer à cette créature ce que l'humanité a...
SETI, NORAD и все сети радиовещания на планете пытаются показать этому созданию, что имеет человечество...
- C'est comme le SETI, mais discret.
- Это похоже на майнинг биткоинов, только не добровольный.