English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Russe / Tampon

Tampon traduction Russe

464 traduction parallèle
♪ Mon lit sent comme un tampon ♪
# Моя кровать пахнет как тампон #
Avec un épais tampon de filasse.
Чудесным плотным пыжом из пакли.
Mets un tampon!
Вoт тебе тампoн. Пoмoгите!
Il nous faut un tampon!
Без печати нельзя! Я не о том.
On peut visualiser ceci en enfonçant la pomme dans un tampon encreur... et en imprimant cette image dans le Flatland.
Это мы обозначим, опустив яблоко на штемпельную подушку и поместив его отпечаток во Флатландию.
Quand même, mets-y un tampon au secrétariat.
ТЫ все-таки поставь печать В канцелярии.
Non, il n'y a pas de tampon dessus.
Ќет. " ут нет печати, видите.
Je ne veux pas qu'il voie le tampon du quartier.
Я не хочу, чтобы он увидел штамп соседского почтового отделения. Правильно.
N'utilise pas le tampon pour ton courrier personnel.
Не используй штампмашину в личных целях.
Mais, j'ai un tampon.
У меня есть печать.
- il te faut un tampon.
- Тебе нужна печать.
- Il te faut aussi un tampon. - Ça vaudrait mieux.
Тебе тоже нужна печать.
- J'ai le tampon.
- У меня печать.
Il n'y a pas... de zone tampon.
Никакой буферной зоны.
- La mémoire tampon fonctionne bien.
Буфер сигналов в норме.
Aucun cas depuis 50 ans. Grâce à la mémoire tampon multiplexe.
Не было ни одного случая за последние полвека.... с тех пор, как были разработан мультиплексный буфер сигнала.
J'active la mémoire tampon-relais.
Активирую резервный буфер сигнала.
L'énergie résiduelle a pu amplifier la charge du tampon et empêcher leur dégradation.
Остаточная энергия от плазменного фронта... должно быть, она усилила заряд в буфере в достаточной степни для того, чтобы предохранить Ваши сигналы от угасания.
Le tampon d'énergie fonctionne.
А генератор дополнительного поля установлен и работает нормально.
Pourquoi pas allumer ton tampon et faire sauter ta chatte?
Почему бы тебе не поджечь тампон и не засунуть себе поглубже?
Sans texte, juste un tampon...
Он была без надписи, но на печати было указано...
En déviant le relais APT sur le tampon secondaire, je pourrai accéder à un terminal indépendant.
Если я смогу подключить Эй-Пи-Ти реле к запасному буферу, то, пожалуй, я обеспечу нас работающим терминалом.
Qu'est-ce qu'elle a ta gonzesse, elle a son tampon qui déborde?
Чё это у тебя с дамой, Джордо? ПМС в критической стадии?
C'est ce tampon, là.
Вот, печать.
Il n'y aucun tampon.
" ут нет ни одного штампа.
Elle irait jusqu'en Europe, rien que pour avoir un tampon sur son passeport.
ќна готова поехать в ≈ вропу ради штампа в паспорте.
Aujourd'hui, je serais en lune de miel, j'aurais enfin un tampon "Italie" dans mon passeport.
ј знаешь поочему? ѕотому что уже бы был мой медовый мес € ц. и у мен € был бы уже виза в паспорте.
Mais Jack m'a offert le cadeau idéal : un tampon dans mon passeport.
Ќо ƒжек сделал мне прекрасный подарок... ¬ изу в мой паспорт.
Ordinateur, sauvegarde des données du tampon du téléporteur.
Не думаю, что у нас есть выбор. Компьютер, мне необходимо сохранить все данные, находящиеся сейчас в буфере памяти транспортера.
- La mémoire tampon se dépolarise.
Буфер деполяризуется.
Le tampon a perdu sa cohérence.
Буфер утратил целостность.
Faites un diagnostic de la mémoire tampon. Il peut y avoir un déséquilibre.
Я проведу диагностику 1-го уровня буферов памяти на предмет наличия дисбаланса потоков.
Il y avait un tampon?
По штампу, да?
Nous demandons une zone tampon.
- Нам нужна буферная зона.
Ambassadeur Mollari, qu'entendez-vous par zone tampon?
- Посол Моллари, какой вы видите рациональную буферную зону?
D'habitude, j'ai une zone tampon de 2000 km.
Я привык к буферной зоне в 2 тысячи километров.
Je veux avoir une zone tampon.
Должна быть буферная зона.
Ma zone tampon passe de 2000 km à 3 mètres.
Моя буферная зона уменьшилась с двух тысяч километров до двух шагов.
T'as eu ta zone tampon pendant des années.
Твоя буферная зона стояла в течение многих лет.
Je réglais la mémoire tampon du synthétiseur.
Я подстраивал буфер шаблонов в системах репликатора.
Mais canalisez l'explosion dans la mémoire tampon du téléporteur.
Но попробуй хотя бы направить взрыв через буфер транспортера.
Il n'était pas censé fonctionner en continu, mais ne deviez-vous pas programmer une mémoire tampon?
Мы знали, что доктор не был предназначен работать так долго, но я думала, что вы запрограммировали резервные блоки, чтобы его схемы не разрушались.
J'ai rajouté une mémoire tampon pour compenser, mais elle se dégrade.
Я знаю. Я добавила блоки сжатия данных, чтобы компенсировать дополнительное время, но они дают сбой.
Vous avez un tampon sur le front.
- Практически на лбу отпечатано.
J'ai une carte de fidélité : un tampon pour un sandwich.
У меня есть карточка, и они ставят в ней отметку каждый раз, когда я покупаю сэндвич.
Montée d'énergie dans le tampon du téléporteur.
Я фиксирую нарастание энергии в буфере транспортера.
Et c'est encore à nous de faire le tampon.
Так что мы лучше займёмся другим делом.
Il voulait me mettre un tampon "payé comptant."
Хотел продырявить меня насквозь.
Après avoir écrit "Denise est un tampon" sur mon casier?
Или когда ты написал песню "Дэнис Флеминг - Тампон" на моем шкавчике в младших классах?
Et un tampon!
Печать уже есть.
Le circuit tampon a été détruit.
Буферную схему кто-то вырвал.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]