English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Russe / Temporal

Temporal traduction Russe

132 traduction parallèle
Chez votre fille, c'est dans le lobe temporal.
В случае с вашей дочерью, это происходит в височной доле.
Je le répète, le lobe temporal.
Мы думаем, что височная доля -
Il suffit d'accroître l'activité du lobe temporal médian cérébral, en se servant des synapses de la mémoire immédiate.
Они включают увеличение активности медиальной височной области головного мозга. Использование синапсов, ответственных за кратковременную память для восстановления долговременной.
J'ai effectué un examen comparatif de leurs synapses et j'ai trouvé ça dans leur lobe temporal.
Я сравнил результаты исследований Дакс и О'Брайена, и вот что я нашел у обоих...
le tout exacerbé par l'Epilepsie du lobe temporal,... ça lui paraît aussi réel que vous et moi dans ce bureau.
Откуда я? Откуда? Понимаете, я... из будущего.
Il influe surtout sur le lobe temporal, lié à la reconnaissance faciale.
Вы видите, оно сильно влияет... на часть мозга, отвечающую за зрительные ассоциации и распознание того, что видит человек.
C'est une tumeur du lobe temporal.
Опухоль височной доли.
C'est dans la partie interne du lobe temporal.
Гиппокамп находится во внутренней части височной доли
Le lobe temporal a été très abîmé.
Временная доля была серьёзно повреждена в аварии.
Il a eu aussi une lésion du lobe temporal.
Он сам страдал от повреждения временной доли.
Comment va mon lobe temporal?
В каком состоянии моя временная доля, доктор?
Il a montré un possible foyer épileptique dans le lobe temporal gauche de la patiente.
Вероятность наличия очага эпилепсии в левой височной доли мозга.
Vous avez dit avoir observé un possible foyer épileptique dans le lobe temporal.
Доктор, вы сказали, что обнаружили вероятность наличия очага эпилепсии.
Temporal gauche.
Левая висоцная доля.
Vous aviez raison. Fort saignement dans le lobe temporal.
Вы были правы, у нее значительное кровотечение в височной доле.
Notre petite sirène saigne dans son lobe temporal.
Наша маленькая русалочка истекает кровью в височную долю.
Vous parlez du lobe temporal gauche?
Вы о левой височной доле?
Sortez de mon lobe temporal, House.
Убирайтесь из моей височной доли, Хауз.
Hallucinations et convulsions indiquent des problèmes dans le lobe temporal.
Галлюцинации и приступы указывают на проблемы в височной доле.
Eh oui les amis, il a une tumeur dans le lobe temporal du cerveau.
Так вот, мальчики и девочки, В височной доле головного мозга Сэма опухоль.
Il y a une masse dans le lobe temporal antérieur gauche, entourée d'oedème.
В левой пред-височной доле большого мозга большое повреждение с отеком.
Tumeur au lobe temporal droit.
Опухоль мозга в правой височной доле.
La balle a transpercé le cortex frontal... et le lobe temporal... venant se loger dans le coté superieur droit... de son cerveau, contre le crâne.
Пуля прошла через лобную кору и височную долю и застряла в правой верхней части ее мозга у самого черепа.
Une épilespie du lobe temporal.
Временную дольную эпилепсию.
- Épilepsie du lobe temporal.
Временная дольная эпилепсия.
Une masse de 6 cm dans le mésencéphale médian. Qui s'étend au lobe temporal.
6-сантиметровая масса на дорсальной поверхности среднего мозга, и она имеет продолжение в височной доле.
Ok. Je suis prête. L'os temporal n'aura seulement que quelques millimètres d'épaisseur.
Хорошо, я готова толщина височной кости, несколько миллиметров
Juste après le début des cheveux, à quelques centimètres du milieu. Cet os sera plus épais, environ 5 fois plus épais que l'os temporal.
только позади линии волос, несколько сантиметров от центра эта кость будет более толстой приблизительно в пять раз толще, чем височная кость.
Une tumeur dans le lobe temporal peut estomper la frontière entre l'imagination et la réalité.
Понимаете, опухоль в височной доле может размыть | границу между вымыслом и реальностью.
Une énorme tumeur près de mon lobe temporal.
Огромная опухоль в углублении в височной доле.
Je l'ai poussée dans les tissus adipeux de mon lobe temporal... Deux mois.
Сначала я сдвинул ее ниже, в жировую ткань височной доли за два месяца.
Les lobes occipital, frontal et temporal sont clean.
В затылочной, лобной и височной долях чисто.
Vous accédez au lobe temporal.
Значит, подключается височная доля.
Il y a un oedème et un gonflement localisé dans la partie du lobe temporal qui gère la mémoire immédiate.
Есть отёк и локальное опухание в отделе височной доли, отвечающем за кратковременную память.
C'est une fracture longitudinale de l'os temporal.
Это продольная трещина височной кости.
Ça vient du lobe temporal.
Это височная эпилепсия.
Le lobe temporal contrôle la parole, l'audition et la mémoire.
Височная доля отвечает за речь, слух и память.
Le fait que l'IRM n'a montré aucune lésion du lobe temporal tend à écarter votre théorie de lésion des lobes temporaux.
На МРТ не найдено повреждений височных долей, что исключает твою теорию о повреждениях височных долей.
Et la seule cause de décès que je vois est sur l'os temporal squameux.
Единственная видимая причина смерти находится на сквамозной височной кости.
L'IRM avec contraste a montré une MET sur son lobe temporal droit. La biopsie a révélé des divisions cellulaires. Cela, combiné à des analyses plus poussées, nous a menés au diagnostic final de mélanome métastatique lié au foie, à la peau et au cerveau.
а биопси € вы € вила дел € щиес € клетки учт € другие анализы, мы пришли к диагнозу - это меланома с метастазами в печень, кожу и мозг
C'était l'autre lobe temporal.
Это... Это опухоль?
- Il reste l'attaque du lobe temporal.
Значит, остаётся височная эпилепсия.
Je dois enlever le lobe temporal. - Ça ne la tuera pas? - Non.
€ должен извлечь височную долю это ее не убьет?
Peut-elle vivre sans frontal ni temporal?
ты сделал все лобна € дол €?
Fracture de l'os temporal, rupture du tympan.
ВЧК повреждения височной кости порвали барабанную перепонку
- Trouvé dans le lobe temporal.
Обнаружили его в височной доле.
Trois cicatrices, toutes du côté du lobe temporal gauche.
Я никогда реньше не видела ничего подобного. Три шрама, все на одной стороне в левой височной доли
Selon son dossier médical, il a des fragments de balle dans son lobe temporal.
В его медицинской карте сказано, что в височной доле его мозга остались осколки пули.
Mais avec l'épilepsie du lobe temporal, comme celle de Wayland,
Но при временной дольной эпилепсии,..
- Epilepsie du lobe temporal.
Я не болен.
On ne peut pas juste percer le lobe temporal au hasard.
Он умирает.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]