English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Russe / Throw

Throw traduction Russe

61 traduction parallèle
- Alright, if you want to throw things, .. too I can play at that game!
- Ладно, если ты решил швыряться, я тоже могу играть по этим правилам!
Mets un petit truc ici.
Throw a little semi thing here.
Il fait juste des "throw-up" argenté.
Все, что он делает, это хромовые сроун-апы ( throw-up ).
" C'est juste un throw-up.
" Это - всего лишь сроун-ап.
Tu vois un throw-up, Tu le recouvres.
Видишь его сроун-ап и делаешь поверх него.
Qui pense que les throw-up de Cap sont dignes d'être sur un train?
Кто считает, что его сроун-апы смотрятся на поездах?
Tu dois pouvoir défoncer une ligne à l'intérieur, la défoncer avec des throw-up, des fresques, tu dois tout faire.
Нужно делать всё : и инсайды, и сроун-апы, и топ-ту-боттомы - нужно преуспеть во всём.
# Don't, don t, don t throw it away
Не - не - не отбрасывай его!
Nous jetterons ces sales licences pour toujours, hackers, pour toujours.
We'll throw out those dirty licenses Выбросим все эти грязные лицензии Ever more, hackers, ever more. Больше никогда, хакеры, больше никогда.
How can she throw it all away? "
... а она столько трудилась.
# Throw every last care away #
# Отбросьте свои последние сомнения #
# Everybody come and play # # Throw every last care away #
# Приходите сюда, все, и играйте #
# Throw every last care away # # Let's go to the mall #
# Отбросьте свои последние сомнения #
# Oh, I could throw you in the lake # Or feed you poisoned birthday cake
# Могу столкнуть тебя за борт, # подсунуть ядовитый торт.
Throw your branch away
Бросаю в стороны волненья.
One throw that bell will go clang
Один выстрел, всего один выстрел и Бам!
Il est prêt à lancer.
Rolling right to throw back.
Get up stand up Come on throw your hands up
Встань, давай, подними руки вверх.
So I throw up my fists Throw a punch in the air And accept the truth that sometimes life isn't fair
Так что я взмахиваю кулаками, наношу удар в воздух и смиряюсь с истиной о том, что жизнь иногда несправедлива.
♪ throw my nickels in ♪
♪ throw my nickels in ♪
Two and a Half Men S09E03 Big Girls Don't Throw Food sync, corrected by elderman Trad :
2.5 человека 9 сезон 3 серия. Большие девочки не бросаются едой.
Klein a laissé un super chalet à l'Est des Hampton, { \ pos ( 192,210 ) } et Whit et moi allons faire une grosse fête de friqués, { \ pos ( 192,210 ) } pour appâter des gros poissons.
Well, Klein left this awesome vacation house in East Hampton, and whit and I are gonna throw this big, fancy party, try to bring in some heavy hitters into the fund.
♪ He could throw that speedball by you ♪
* Он мог бросить мяч тебе так быстро *
En plus des huit centimes par coupon pour le magasin. Chad, caisse une.
Not to mention the extra eight cents per coupon they throw in for the store.
And throw my life away
* И променять свою жизнь *
~ ~ FeyNiaNiaNiasse Team ~ ~ Saison 03 Épisode 02 Throw Maw Maw From the House
"Забрать Мо-Мо из дома", часть первая
C'est une partie de vous, les filles dans laquelle je me suis toujours reconnue... et peu importe notre âge, nous, les femmes, on a toujours du mal à... à laisser aller cette partie de nous-mêmes.
Некоторых из вас девушки Я всегда сравниваю с... не важно сколько лет тебе, a woman's hard-pressed to throw off that part of herself.
- Throw!
- Подача!
l'd roll out of bed in the morning and throw on what I wanted and go
Я бы вскакивала сутра с кровати И шла бы за тем, что хочу И шла
Je ne sais pas pourquoi il ne l'a pas coupé et relancé avec l'éthicien.
I don't know why he didn't cut him off or throw it to the ethicist.
But throw a little love their way... throw a little love their way.
Но дай им немного любви... дай же им немного любви.
Ou je peux jeter un peu de viande et la récupérer dans la poubelle plus tard.
Or I could throw away some meat and pick it up from the dumpster later.
La prochaine fois, tu pourras faire celle des autres avec la tienne.
Maybe next time you wanna throw in Debbie or Carl or Liam's with yours.
Ne t'en fais pas, chérie.
Don't worry, honey. We're not gonna throw away anything that you need.
♪ Throw my hands up and ♪ Shout!
* * Вскинуть руки и * * Кричать!
♪ Throw my head back and ♪ Shout! ♪
* Запрокинуть голову и * * Кричать!
♪ Throw my hands back and ♪ Shout!
* * Вскинуть руки и * * Кричать!
♪ You can throw your hands up, you can beat the clock ♪ ♪ Yeah ♪
* Ты можешь поднять руки, можешь всех опередить. *
♪ You can throw your hands up, you can beat the clock ♪
* Ты можешь поднять руки, можешь всех опередить. *
♪ Go on and throw in ♪
♪ Go on and throw in ♪
♪ That they re gonna throw it back to you ♪
Который ты будешь постоянно вспоминать
Je savais qu'en le poursuivant, je nous mettais des bâtons dans les roues.
I knew by pursuing him that I could throw a wrench in- -
Ils remettent le poisson dans l'eau quand ils l'ont attrapé pour garder le chi aligné avec la stratosphère du lac.
They- - they throw the fish back in the lake after they catch'em in order to keep the chi aligned with the lake's stratosphere. Keeps it Ying and Yang.
S'il se débattait et criait alors ces tapis jetés auraient été un peu plus en désordre, et il y aurait eu des éraflures sur les murs.
If he were kicking and screaming then these throw rugs would be pretty messed up, and there would be scuff marks all over the walls.
Donc le mot c'était juste pour nous envoyer sur une fausse piste.
So I guess the note was meant to throw us off.
Ajoute à la perte le compte de Sterling, je pense qu'on a beaucoup de bonnes nouvelles.
Throw in losing Sterling's account, I think we have a lot of good news.
Car j'ai besoin de régler cette situation, et ici il n'y a ni caméra, ni personne pour me jeter des trucs.
Потому что нужно исправить ситуацию, и там не будет ни камер, ни людей to throw things at me in here.
Throw on some leather and cruise
* Накину что-нибудь кожаное * * И отправлюсь на поиски *
Throw on what I wanted, and go
* Выпить пива с друзьями *
Mets ça.
Throw this on.
♪ throw the pussy like l'm famous ♪ ♪ pussy feels so good, feel like the rubber off, ain t it? ♪
Я люблю тебя.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]