Translate.vc / Français → Russe / Théodore
Théodore traduction Russe
302 traduction parallèle
Il s'appelait Théodore Linz.
- Его звали Теодор Линц.
.. et Théodore fut jeté dehors.
И Теодора исключили.
Christophe Colomb et Théodore Roosevelt réunis.
Христофор Колумб и Теодор Рузвельт.
Théodore Roosevelt me regarde d'une étrange façon.
Мне не нравится, как на меня смотрит Тедди Рузвельт.
Dr Théodore Kurtz, 6 rue Benyamin, Ramat-Gan.
Доктор Теодор Курц. " улица Биньямин № 6, Рамат-Ган."
Théodore, je vais pleurer.
Теодор, у меня слезы на глазах.
Théodore, dis-lui de s'en aller.
Теодор, скажи, чтобы он ушел.
J'ai l'immense plaisir de remercier M. Théodore Crane... pour son don de 500000 $ en faveur de l'Université Rogers... afin que soit créé un dortoir pour jeunes filles.
Мне вьIпала большая честь подарить Колледжу Роджерса 500000 долларов от мистера Крэйна... на строительство женского общежития.
Théodore Musard, je veux bien.
Теодор Мюзар, согласен.
Monsieur Théodore Musard est-il là?
Мсье Теодор Мюзар здесь? Не знаю.
- Deux représentants de la police municipale ont délivré.. .. le malheureux Théodore Musard de la cabine téléphonique.
Двое полицейских из городского управления полиции вытащили Теодора Мюзара из телефонной будки, где тот находился в весьма жалком виде.
Les CRS ont découvert aux premières heures de la matinée la voiture.. .. du même Théodore Musard complètement carbonisée.. .. au bord de la route.
Специальное подразделение полиции сегодня ранним утром обнаружило на дороге сгоревший дотла автомобиль Мюзара.
Bon. Je règlerai le problème de Monsieur Théodore Musard..
Я рассчитаюсь с мсье Теодором Мюзаром.
Se dirige vers Théodore Botrel en provenance d'Auguste Blanqui.
Движется в сторону...
"Vaisseau stellaire Théodore, de la planète Terre."
"Звездолет" Феодор "с планеты Земля".
Théodore vit à la même époque. Meilleur ingénieur de son temps... c'est à lui qu'on attribue l'invention... de la clé, de la règle, du niveau de charpentier... du tour et de la fonte en creux du bronze.
Это были времена Феодора, мастера-инженера той эпохи, человека, который изобрел ключ, линейку, плотницкий угольник ватерпас, токарный станок, литье бронзы.
- Prêt, Théodore?
- Готов, Tеодор?
Qu'est-ce que t'attendais, Théodore, Un putain de spectacle de cabaret?
Теодор, ты решил, что здесь кабаре, чёрт возьми!
- Mon nom est Théodore. - Oui.
Меня действительно зовут Теодор.
Révisons notre alphabet ici même, Théodore.
Сейчас разберёмся, Теодор.
Théodore, c'est cela?
Ты ведь Теодор, так? Просто Тед.
- " Théodore,
- Теодор.
- Théodore,
- Теодор.
Serais-tu... condescendant avec moi, Théodore?
Ты что думаешь? Что я придурок, Теодор?
Je commençais juste à penser... que je pourrais te faire confiance, Théodore.
Ая уж было подумал,.. ... что могу тебе доверять, Теодор.
Ensuite tu pourras rentrer à la maison, chez maman - Théodore.
... и ты сможешь пойти домой к мамочке, Теодор.
Oui, ma mère ne m'a pas rendu service en m'appelant Théodore, et je n'ai pas la moindre idée de qui vous tenez mon prénom, car les seules personnes qui le connaissent... sont à des putains de milliers de kilomètres d'ici.
Да, мать сослужила мне службу, назвав Теодором. И вы не можете знать этого. Потому что всякий, кто знает это, находится за 1000 миль отсюда.
Théodore, déception... Théo...
Лучше уж Тео-болван.
Je suis Théodore.
Что?
Et bien, tu tombes bien, Théodore.
Ты как раз вовремя, Теодор.
Bonjour, Théodore.
Привет, Теодор.
- En fait, c'est pas Théodore, c'est Ted!
Не Теодор, а Тед.
Vous semblez vous connaître. Oui, Théodore et moi revennons de loin, n'est-ce pas, Théodore?
Да, мы с Теодором давно знаем друг друга.
J'autorise uniquement les gens qui me pointent un pistolet sur la tête à m'appeler Théodore.
Теодором меня называют только люди с заряженным пистолетом.
On l'appelle Victor, mais son vrai nom est Théodore Allen.
Этот парень известен под именем Виктор. Его настоящее имя Теодор Аллен.
Theodore est mort depuis...
Тедди умер почти...
Non, pas Theodore Roosevelt!
Нет, нет, не Тедди Рузвельт!
Bonjour, Theodore.
Доброе утро, Теодор.
Digne de Theodore Dreiser.
Прямо, как у Теодора Драйзера.
Dr Theodore Haskins, Institut du Continent Américain.
Д-р Теодор Хаскинс, Американский континентальный институт.
Je suis Theodore Maxtible, propriétaire de cette maison.
Меня зовут Теодор Макстибль, и я хозяин этого дома.
Devil's Tower, un site spectaculaire, qui a été... inscrit au patrimoine par Theodore Roosevelt en 1915.
Башня Дьявола в Вайоминге была первым национальным монументом объявленным в этой стране указом Tеодора Pузвельта от 1915-ого года.
Et je suis Ted'Theodore'Logan.
А я - Тед'Теодор'Логан.
Et Ted'Theodore'Logan.
И Тед Теодор Логан.
"Cher Bill et Ted, bonne chance pour l'exposé, Amicalement, Bill S. Preston Esq. et Ted'Theodore'Logan".
" Дорогие Билл и Тед, удачи на докладе сегодня, с уважением, Билл С. Престон Эсквайр.
Bill S. Preston Esquire et Ted'Theodore'Logan!
Билла С.Престона Эсквайра и Теда Теодора Логана!
Théodore.
Теодор.
- tu es un bon garçon, Théodore? - Dépèche. Il revient.
Он возвращается.
Montre lui ta bite, Théodore.
Покажи член, Теодор.
No problema. - Son prénom c'est Théodore.
Его зовут Теодор.
Permettez-moi de révèler nos intentions à Théodore. - J'appuie la requête
- Кандидатура поддерживается.