Translate.vc / Français → Russe / Tiki
Tiki traduction Russe
51 traduction parallèle
Nous traverserons le Pacifique sur un radeau comme le Kon-Tiki. Ou nous grimperons au sommet de l'Annapurna.
Мы построим плот и будем дрейфовать в Тихом океане, как на "Кон-Тики", или заберёмся на самую высокую гору - на Аннапурну.
Tiki et Maria.
Это твои мамы-сан, Тики и Мария.
Tiki, dis bonjour.
Тики, поздоровайся.
Zack, Tiki et Maria.
Зак - Тики и Мария.
- Motel Tiki.
- Мотель "Тики".
Je suis le cheik en train de fumer le narguilet 10 filles chelou à l'interieur du Chin Tiki
Я как арабский шейх, Ганджи хватит на всех! Десять чокнутых девчонок в "Чин Тики".
Chin Tiki girls Chin Chin Chin Tiki girls
Десять чокнутых девчонок! Десять, десять, десять чокнутых девчонок!
Quelqu'un peut aider Tiki?
Кто-то может помочь Тики?
Il va pas sélectionner Tiki Barber même si c'est un commentateur.
Последнее, что он хотел сделать это выбрать, Тики Барбера.. хотя он комментатор.
Tu sais combien coute les inhalateurs de Tiki's, hein?
сколько стоят ингаляторы Тики?
Tiki utilise 3 inhalateurs par semaine.
Мой пацан за неделю использует три ингалятора.
Prends cette boîte de torches tiki. Commence à les installer.
Проверь коробку с тики-фонарями.
Et tu as acheté une torche tiki.
И ты купила факел. Ага.
On mérite cette torche tiki.
Нам положен факел.
On a 3 jours jusqu'à la torche tiki, et tu vas finir.
У нас три дня до установки факела, и мы все успеем.
J'ai acheté une torche tiki. J'y étais presque.
Я купила факел.
Tu devais acheter une torche tiki.
Ты должен купить факел.
J'ai une torche tiki!
Мы купили факел!
Eileen et les jupes qu'elle achète, ou si elle a repris le petit collier avec les dieux tiki.
Про Эйлин и юбки, что она купила, и забрала ли она ожерелье с божками Тики.
Tiki, c'est ça?
Тики, так тебя зовут?
J'ai mon propre dinorama et un bar tiki.
У меня есть своя панорама и модель!
Et je me demanais si c'est le même joueur appelé Gus qui au Camp Tiki-Hama devait utiliser des draps en latex, parce que chaque nul, il mouillait son matelas.
И я просто подумала, тот же это игрок Гас, который в лагере Тики-Хама пользовался резиновыми простынями, потому что каждую ночь он писался.
Tu penses que nous devons revenir au camp Tiki-Hama?
Ты подумал, что мы вернулись в лагерь Тики-Хама?
Donc, j'ai trouvé ce site web, et Serena... elle était d'accord de me rencontrer au Liki Tiki Lounge.
И я нашёл этот сайт, и Серена... согласилась встретится со мной в Лики Тики Лаунж.
Le barman a confirmé avoir vu Serena Andrews quitté le Liki Tiki Lounge à peu près à 22h00.
Официант подтверждает, что видел как Серена Эндрюс покидала Лики Тики Лаунж около 10.
Elle a été signalée dans un endroit appelé le Liki Tiki Lounge, et je l'ai déposée à la résidence du Gouverneur à Kahala.
Подобрала ее в месте под названием Лики Тики Лаунж, и высадила в особняке в Кахале.
Elle a dit qu'elle a vu Serena Andrews au Liki Tiki Lounge à 21h15.
Она сказала, что подобрала Серену Эндрюс у Лики Тики Лаунж в 9.15.
- Le Mariana Tiki.
Ла Мариана Тики бар, да. Я поведу.
Torches tiki.
Бамбуковые фонарики.
Ce qui, pour moi, serait de dormir dans une tête de tiki géante.
Для меня это, как заснуть внутри гигантской головы Тики ( миф. великан )
Maman! Papa m'a sculpté cet ours grizzly et ce tiki!
И папа сам вырезал медведя гризли и вот этого человечка.
Je suis à peu près certaine que Tiki Barber y sera.
Я почти уверена, что там будет футболист Тики Барбер.
Ce tiki bar dans la rue principale semblait sympa.
Этот тики бар на Главной улице выглядел весело.
Tu vas faire ton Tiki Barber et poursuivre tes rêves après le football?
Сыграть в Тики Барбера, осуществить свою мечту после футбола.
Qui serait arrêté, selon toi? La petite Blondine ou Tiki Barber l'homo?
Как думаешь, на кого они это повесят, на Яркую Радугу или на гей версию Тики Барбера?
Le tropical Tiki de Sammy sur la route 7.
Тропический Тикки Сэма на 7м шоссе.
Est-ce que tu sais combien un dieu tiki coûte?
Ты хоть представляешь сколько стоит бог тики?
Vous ne pouvez pas prendre ma hutte tiki.
Вы не можете забрать мою хижину тики.
Si la dame veux que la hutte tiki aille au laboratoire, la hutte tiki va au laboratoire!
- Ха-ха... если леди хочет забрать хижину тики в лабораторию, хижина тики отправляется в лабораторию!
Pourquoi vous ne dites pas ça au dieu tiki que vous venez juste de battre?
Почему бы вам не рассказать об этом богу тики, из которого вы выбили все дерьмо?
Wendell a trouvé trois autres blessures par balles suggérant plusieurs tireurs et Hodgins a trouvé ce qui ressemble à trois trous de balles à l'intérieur de la cabane de tiki, mais ils sont trop petits pour être des balles.
Уэнделл нашел еще 3 пулевых ранения, которые указывают на нескольких стрелков, а Ходжинс нашел что-то похожее на пулевые отверстия в тики хижине, но они слишком малы, чтобы быть от пуль.
Bien, alors ma théorie est que le tueur lui a tiré dans la poitrine, puis Troy a couru à la cabane de tiki et s'est caché à l'intérieur.
Верно. Так что, я думаю, что убийца выстрелил ему в грудь, а затем Трой побежал в тики хижину и спрятался там.
Vous, l'homme qui a dépensé 20 000 $ en louant des masques tiki géants en fibre de verre et 40 00 $ de plus lorsque l'une d'entre elle a été égarée pendant le retour de prêt?
Тот, кто потратил двадцать тысяч на прокат гигантских идолов-тики из стеклопластика, и еще сорок за утерю одного из них при обратной транспортировке?
je vois deux jeunes hommes blancs, ayant des droits, en bonne santé qui ont eu par chance plus d'argent que la plupart des gens ne voyent dans toute leur vies, et qui, s'ils ne s'étaient pas fait voler leurs millions, les auraient rapidement gaspillé sur d'autres choses comme déplacer des piscines ou perdre des masques tiki.
Я вижу двух трудоспособных и дееспособных белых юношей, которым перепало больше денег, чем большинство моих знакомых заработают за пять жизней, и которые, будь их миллионы не украдены, быстро спустили бы их на всякую блажь, вроде переноса бассейнов или потерянных идолов-тики.
Il y a un super bar tiki de l'autre côté de la rue de ce bâtiment.
Там отличный тики-бар через дорогу от того здания.
J'étais assez lucide pour détruire un tiki bar et trouver une piste concernant nos deux blondes mortes.
Ну, скажем, мне хватило ума разбить гавайский бар, и найти зацепку по нашим двум блондинкам.
Tu vas décrocher un contrat bientôt, je le sens. Ouais, et au Chin Tiki, l'autre soir?
И тогда в "Чин Тики".
Non, Tiki, ne mets pas le une pièce, d'accord?
Кэролайн. Нет, Тики, не надевай его, хорошо?
Tiki.
О.
Voici Tiki Pot, mon nouvel associé.
Николь, это Тики Пот.
C'est bien des Mai Tais et des torches Tiki?
Я не с ними.