English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Russe / Timothy

Timothy traduction Russe

611 traduction parallèle
Son nom est Timothy. Il a 6 ans et demi. Je subviens à ses besoins.
Его зовут Тимоти Ему шесть лет и я сама рощу его.
Timothy Ennis.
Тимоти Эннис
Bien, M. Timothy Ennis, quel est le problème?
Что ж мистер Тимоти Эннис в чем состоит ваша проблема?
M. Crowley, voici Timothy Ennis. Je suis à ton service, Timothy.
Мистер Кроули Это Тимоти Эннис я в твоем распоряжении Тимоти
Eh bien, Timothy, c'est un peu inhabituel.
Ну, Тимоти это немного необычно
Dans une semaine à partir de samedi, vous serez appelé à 11 h 10 du matin pour être emmené au sanatorium Timothy Swardon, n ° 8, 61e rue est.
В следующую субботу к тебе приедут в 11 : 10 и увезут в санаторий Тимоти Свордэна, дом № 84 на 61-й улице.
Timothy. Je ne t'avais pas revu depuis l'expédition vulcaine.
Тимоти, мы не виделись с Вулканской экспедиции.
Timothy John Evans.
Тимоти Джон Эванс
Timothy semblait étrangement préoccupé.
Тимоти казался странным образом обеспокоен.
Je vais vous raconter comment j'ai rencontré Timothy à Spoleto l'été dernier.
Я расскажу вам, как встретила Тимоти в Сполето прошлым летом.
"De tous mes péchés, l'amour est le plus grand", disait Don Giovanni... Timothy est comme Don Giovanni.
"Мой величайший грех - любовь", сказал Дон Жуан... а Тимоти как Дон Жуан.
Le jour de notre mariage, Timothy avait bu.
В день свадьбы Тимоти напился.
Je ne sais encore rien sur vous et Manfredi, sur vous et Timothy... Et, le plus important, je ne sais encore rien sur vous.
Я до сих пор ничего не знаю о вас с Манфреди, о вас с Тимоти и самое важное, я до сих пор ничего не знаю о вас.
- Depuis combien de temps connaissez-vous Timothy?
- Вы давно знаете Тимоти?
Qu'est-ce que Timothy vous a dit sur moi quand vous l'avez vu à Spoleto?
Что Тимоти рассказывал обо мне при вашей встрече в Сполето?
J'étais à Rome quand j'ai appris que Timothy donnait un concert à Spoleto.
Я был в Риме, когда узнал, что Тимоти даёт концерт в Сполето.
Si vous voulez mon avis, seule une crise cardiaque pourrait tuer Timothy!
По-моему, только сердечный приступ способен убить Тимоти!
Le jour où je suis sortie voir Manfredi, j'ai regardé Timothy et je me suis demandée :
В тот день, когда я поехала увидеться с Манфреди, я посмотрела на Тимоти... и спросила себя :
Timothy a raison quand il dit que je suis un serpent venimeux.
Тимоти был прав, назвав меня ядовитой змеёй.
Vous avez épousé Timothy pour jouer à un jeu cruel dans lequel... pardon, mais je dois le dire...
Вы вышли замуж за Тимоти, чтобы вести жестокую игру, в которой... - извините, я должен это сказать - жертвой станет Манфреди.
Juste avant de perdre conscience, j'ai cru entendre la voiture de Timothy qui démarrait.
Прямо перед тем, как уснуть... мне показалось, что я слышала, как отъехала машина Тимоти.
Oui, et en entendant partir la voiture de Timothy, je me suis évanouie.
Да, и как только я услышала, как машина уехала... я потеряла сознание.
Il n'avait pas été convaincu du départ d'Azzurra et Timothy.
Отъезд Адзурры и Тимоти его не убедил.
Mon ministre des finances, M. Timothy Souza.
Мой министр финансов, мистер Тимоти Соуза.
Le caisson, c'est périmé... depuis Timothy Leary et autres gourous!
Я-то думал, что бак-изолятор и все такое вышли из моды в 60-е вместе с Тимоти Лири и прочими гуру!
Oh M. Ages, mon fils Timothy est malade!
О, Мистер Эйджис, мой сын, Тимоти ужасно болен!
Elle va réveiller Timothy!
Она разбудит Тимоти!
Ages? - Timmy est malade! - Timothy est très malade.
Тимми заболел, ему очень плохо.
Allez chercher Timothy!
Забери Тимоти!
Timothy... pour Timothy.
Тимоти, помни о Тимоти.
Oui... je voudrais bien, mais Timothy a une pneumonie.
Я бы увела, но у Тимоти пневмония.
... Je ne peux pas sortir Timothy. Le froid va le tuer!
Я не могу забрать Тимоти, холод убьет его.
Timothy!
Тимоти?
Tu sais, Timothy, parfois je rêve que... je prends mes affaires et adieu Berthe!
Ты знаешь, Тимоти, я сплю и вижу, как я собираю чемодан и убегаю из этого цирка
Le Dr Timothy Burke, son fils, si.
Др. Тимоти Бурк, его сын, сейчас примет вас.
C'était le défaut fatal du trip de Timothy Leary.
Великий гуру Тим Лири допустил фатальную ошибку.
Je suis convaincu que Timothy et Evelyn ont une liaison.
Я почти уверен, что у Тимоти Брайса роман с Эвелин.
Timothy est le seul type que je trouve intéressant.
Он единственный интересный человек из всех моих знакомых.
Thomas Jefferson a dit, et Timothy Mc Veigh l'avait écrit sur son t-shirt,
Словами Томаса Джеферсона и Тимоти Мак Вейга, виденными мной однажды на фуболке
Timothy!
Тимоти!
- Le meurtre de Timothy Ryan.
- Ты убил Тимоти Райена.
Il a tué Timothy Ryan et 10 autres personnes.
Он убил Тимати Райена и ещё 10 человек. Тем же способом.
Timothy Matlack était scribe au Congrès Continental.
Тимоти Мэтлак был каллиграфом Континентального конгресса.
Et maintenant, avant de nous quitter, Timothy Travis va nous jouer un morceau qu'il a lui-même composé.
И в завершение церемонии, старшеклассник Тимоти Трэвис исполнит для нас музыкальную композицию собственного сочинения.
Timothy!
- Тимоти.
Elle vit Flora et Elisabeth toujours pâmées devant Timothy.
Она видела, как Флора и Элизабет по-прежнему сходят с ума по Тимоти.
Timothy, bien sûr. En un éclair, sa fierté exotique avait presque foudroyé Grace.
Его необычайная гордость в мгновение ока поразила воображение Грейс.
La dernière catégorie, n ° 1, "nègre fier", comprenait inévitablement Timothy, qui n'était pas là, bien sûr.
Сколько угодно. И наконец, последняя категория, номер 1 - категория гордых негров, включавшая в себя Тимоти, который не пришел, и Элизабет.
Avec la famille blanche et Grace, ils firent équipe pour préparer les semailles. Sous le regard franchement hostile de Timothy, avec son mystérieux mouchoir blanc.
Вместе с семьей белых и самой Грейс они стали готовить почву к севу под неусыпным взором демонстративно враждебного Тимоти с его загадочным белым носовым платком.
Sauf pour Timothy Leary
♪ Life is around you and in you Ответ для Тимоти Лири, ♪ Answer for Timothy Leary Dearie
- Timothy E.
Тимоти Е.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]