English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Russe / Trail

Trail traduction Russe

48 traduction parallèle
Je suis sûr qu'il comprendra que c'était pour semer Ringo.
Я уверен, он бы понял, что ты только пытался to get Ringo of his trail.
Nous sommes au motel Desert Trail.
наше местоположение - мотель "Пустынная Тропа".
Nous sommes au motel Desert Trail.
местоположение - мотель "Пустынная Тропа"
Donner Trail ou l'autre?
Итак, давай Что мы выбираем, "след Доннера" или второй?
Le garde forestier nous a parlés de Donner Trail ou Willow Creek.
Идите любой, и останетесь довольны Шериф говорил про "след Доннера" и "Ивовый ручей"
Si j'étais vous, je prendrais Donner Trail.
Ха-Ха... конечно, Сэм ничего другого не знает.
Mockingbird Trail, hein?
Мокингбёрд Трэйл, так?
Je cherche Mockingbird Trail.
Я ищу Мокингбёрд Трэйл. Мокингбёрд Трэйл.
Elle a loué sur Mockingbird Trail.
Она орендовала домик в переулке Пересмешника.
J'ai des traces de crabe bleu, du porc salé, de l'alligator, des protéines locales et tout suggère un tracé alimentaire menant du Mississippi aux environs
Я нашла следы синих крабов, шпика, аллигаторов- - все местные протеины and all suggesting a food trail that leads from Mississippi to around до Флориды.
Et ce qui fait vraiment pleurer, ce sont les retraits d'argent toute la soirée.
The real trail of tears is me going back and forth to the ATM all night.
On peut aller à 10 000, pour être un donateur important.
Можно округлить до 10000. Это как раз на уровне Trail Legacy.
En fait, l'autre gars a dit, euh... Api falls Trail.
Вообще-то, второй парень упомянул... тропу Апи Фаллс.
Api Falls Trail. Je suis dessus.
Тропа Апи Фаллс.
Peut-être que nous pouvons aller vers Turquoise Trail long Tinkertown aller déjeuner à Madrid.
Мы могли бы направиться по Бирюзовому маршруту, остановиться в Тинкертауне, а может, даже перекусить в Мадриде.
Le "John Muir Trail".
Джон Мьюир Трейл.
J'ai emmené les enfants en voyage à D.C l'an dernier et au Freedom Trail de Boston l'année d'avant...
В прошлом году я возила их в Вашингтон, а годом ранее на Тропу Свободы в Бостон.
"Rivas Canyon trail."
Маршрут Ривас Кэнион.
On a une trainée.
Oh! We got a trail.
Il nous a laissé une piste à suivre pour nous voir, nous identifier.
Left a trail for us to follow so he could see us, identify us.
Maintenant je possède un tiers des Portland Trail Blazers.
А теперь мне принадлежит треть команды "Portland Trail Blazers".
" A trail of you behind.
" Твой след позади.
" A trail of me ahead.
Мой след впереди.
Il avait une énorme RAM de 16Ko, une imprimante matricielle, une carte graphique couleur de 32 Bits, et un jeu de fou qui durait une minute nommé "Oregon Trail"
Он имел колоссальные 16 килобайт оперативной памяти, матричный принтер, 32-битную цветную графику. и обалденные захватывающие игры, такие как " "Орегонская тропа".
Manana Trail.
Тропа Манана.
Les ferries me manquent, les huîtres, randonner dans Burroughs Trail.
Я скучаю по паромам, устрицам, вылазкам в Берроуз.
Prescott Trail est vraiment populaire.
Это и правда популярное место.
Vous savez pourquoi il était à Prescott Trail aussi tôt?
Есть идеи почему он рано утром был у скал?
Il dit qu'il trainait vers Prescott Trail hier à 6 heures, qu'il a trouvé le portable dans la saleté.
Говорит, что он вчера тусовался на скалах, и около 6 утра нашел телефон в грязи.
Celle-ci provient du Keuka Wine Trail.
Да. Вау, эта бутылка с винодельни Кьюка.
Les Red Sox, le Freedom Trail, le petit café gratuit pour les vieux chez Dunkin'Donut.
Ред Сокс, Тропа Свободы, бесплатные маленькие кофе для пожилых в Данкин Донатс.
Demain matin, Spirit Allay Trail.
Завтра утром, на тропе Спирит Эллей ( англ. Аллея Духов ).
601 Tanbark Trail.
Танбарк Трэил, дом 601
Foundry Branch, Capital Crescent Trail.
На приток Фаундри Бранч.
Elle parcourt les 4 265 km du Pacific Crest Trail.
Она проходит всю Тихоокеанскую тропу. Все ее 4265 километров.
Lorelai Gilmore décide de faire le Pacific Crest Trail pour réfléchir. Ça t'évoque quoi?
Лорелай Гилмор решила пройти Тихоокеанскую тропу чтобы понять, чего она хочет.
- Sur le Pacific Crest Trail?
- На Тихоокеанскую тропу?
C'est Oregon Trail.
Это игра "Орегонская тропа".
Je pensais au Pacific Crest Trail pour une nuit ou, juste une nuit sous les étoiles et après une manucure / pédicure.
Я думала о маршруте тихоокеанского хребта на одну ночь или, может одну ночь под звездами, а потом маникюр и педикюр.
Sina Menjivar, vu pour la dernière fois là où la Wildwood Trail croise Newton Road.
Сина Менживар – последний раз видели на тропе Вайлдвуд. Пересечение с Ньютон.
Cette voie mène jusqu'ici,
- The trail leads to here
Ou le Donner Trail.
Новичкам я обычно советую "Ивовый ручей".
DONNER TRAIL PONT DE WILLOW CREEK
"След Доннера", "Ивовый ручей"
Donner Trail est à voir.
Но там не очень интересно.
Mockingbird Trail.
Мокингбёрд Трэйл.
Attention, le Black Dog Trail est ouvert.
Внимание!
♪ C'est une route magique ♪ ♪ Un chemin de nourriture ♪ ♪ C'est une voie pour séparer ♪
морти : [стонет ] [ праздничная музыка играет] d it'sa дорога wonder d d trail пищевой d d it'sa путь разбить плохое, и хорошее d d it'sa труба, которая дайджесты а затем отправляет остальную d

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]