Translate.vc / Français → Russe / Unni
Unni traduction Russe
44 traduction parallèle
Unni!
Сестра!
Aigoo, Unni!
Сестра!
C'est moi, c'est moi, Ok Hee, Unni!
Это я! Это же я, Окхый, сестра!
Ji Hyun unni!
Джихён!
Oui, Unni.
Да.
Aigoo! Aigoo! Unni!
О, Господи, сестра!
Unni, tu rentres chez toi?
Ты едешь домой, сестра?
Unni... Au revoir.
Пока!
Unni = une fille qui parle à une fille plus âgée qu'elle
пока! - Эй! Ха Ни!
Merci Unni.
Спасибо тебе.
Unni, tu ne sais pas ce que c'est?
Онни, ты что, не знаешь?
Seung Mi Unni n'est pas venus aujourd'hui.
Сон Ми сегодня не вышла на работу.
Unni... tu pleurerais de tout ton coeur et lui demanderais de ne pas mourir.
Онни... Если человек, которого ты любишь, говорит, что может умереть, ты ведь выплачешь себе всё сердце, умоляя его не умирать.
quand Ae Jeong unni a demandé à la conférence de presse... si elle pourrait s'en sortir grâce à la mort...
Значит, когда Э Чжон-онни спрашивала на пресс-конференции, сможет ли её избавить смерть...
Mais... pourquoi Ae Jeong unni ne l'a-t-elle pas accepté?
Но почему Э Чжон-онни не согласилась на это?
Le scandale de Ae Jeong unni n'a pas éclaté aussi violemment que je pensais. ne devriez-vous pas au moins expliquer les enjeux sur Ae Jeong aux personnes concernées?
Скандал вокруг Э Чжон-онни потихоньку стихает, и в нём всё не так плохо, как я ожидала. Как удачно. Если вы так считаете...
Ae Jeong unni a demandé... si elle sera en mesure de s'échapper à travers la mort.
Э Чжон-онни спрашивала, можно ли с помощью смерти сбежать от проблем.
Je voulais donner cette boisson à... Ae Jeong unni.
Я хотела дать тот стакан Э Чжон-онни.
Celle qui m'a sauvée... c'est Ae Jeong unni.
Человеком, который спас меня, и действительно помог исчезнуть, была Э Чжон-онни.
C'est comme ça que Unni a essayé de protéger chacun d'entre nous.
Таким образом онни защитила всех нас.
Ae Jeong unni me protégeait?
Э Чжон-онни защищала меня?
Ae Jeong unni s'est impliquée elle-même.
Ку Э Чжон-онни действительно была вовлечена.
Ae Jeong unni s'est impliquée en me réconfortant.
Э Чжон-онни вмешалась, чтобы помочь мне достойно выйти из него.
Laissez Ae Jeong unni tranquille.
Оставьте Э Чжон в покое.
Ae Jeong unni et Dok Go Jin doivent rester ensemble.
Э Чжон-онни и Док Го Чжин должны остаться вместе.
laissez-moi vous inviter au restaurant de Jenny unni.
Перед отъездом позволь мне угостить тебя чем-нибудь в ресторане Дженни.
j'ai vu Unni.
Кстати, мам, я сегодня видела сестренку.
Je veux aider Unni à faire du sport.
Я помогаю унни заниматься спортом.
C'est parce que personne ne s'occupe du corps de Unni et que je veux compenser tous les problèmes que je lui ai causés.
Потому что никто не заботится об унни. К тому же, мне больше никак не искупить свою вину перед ней.
Unni.
Спасибо за сегодня, унни.
Oh! Unni s'est brûlée?
Ох, унни обожглась.
Unni! Tu trouves ça logique?
Унни, такое возможно?
Unni?
Ему нравится унни?
Tu m'as dit de ne pas te faire venir chez Unni.
Ты же говорил, что тебе не нравится комната унни.
On dirait que c'est le petit-frère de Unni.
Похоже, это младший брат унни.
Go Dok Mi Unni. mais Enrique n'est pas un être humain.
но...
Le mari de cette unni... nous nous entendons très bien.
Вы управляете рыбным магазинчиком? Рыбным? ..
Mais... cette unni est soudainement apparue à mon magasin.
Это я. Тогда кто На Ю Ми - владелица косметического магазина?
hein? afin que les choses s'arrangent entre lui et Ae Jeong Unni. s'il vous plaît.
Она такая красавица! Красивая. Она красивая, да?
Unni?
Давайте играть вместе.
Unni.
онни.